permanence téléphonique

Vous pouvez appeler la permanence téléphonique à n’importe quelle heure.
You can call the helpline at any hour.
LGF a également une permanence téléphonique qui vous permet de vous entretenir avec du personnel qualifié.
LGF also runs a helpline where you can talk to trained staff.
Elle dispose notamment d'une permanence téléphonique et d'un site Web.
Among other things, these include a 24-hour Health Education Hotline and a web site.
Mme Zimmermann s'est également référée à l'hypothèse d'une permanence téléphonique gratuite, au niveau européen.
Mrs Zimmermann also refers to the possibility of a free telephone line set up at European level.
Je vais assurer la permanence téléphonique.
I'll man the phones today.
Vous pouvez également appeler notre permanence téléphonique et utiliser la fonction blocage de code PIN en appuyant sur la touche 1 de votre téléphone.
Alternatively, you can call our hotline and use our PIN locking service by pressing 1 on your your phone.
Une nouvelle permanence téléphonique, appuyée par des mécanismes de conseil et d’orientation basés sur Internet, a donné accès à 18 000 appelantes à des informations susceptibles de leur sauver la vie.
A new helpline, backed by web-based counselling and referral mechanisms, has given 18,000 callers access to potentially life-saving information.
Dans ce centre d'accueil, une permanence téléphonique a aussi été mise à la disposition des victimes de traite, en toute sécurité et en toute confidentialité.
A hotline is also functioning within the shelter serving the victims and support victims of trafficking, security and confidentiality of utilizing persons.
TOM, un réseau national qui assure une permanence téléphonique à l'intention des enfants et des jeunes, fonctionne au sein de l'Association des amis des jeunes de Slovénie.
A national network, TOM, which is a telephone helpline for children and young people, operates within the Friends of Youth of Slovenia Association.
Pour répondre rapidement à ces demandes urgentes du système des Nations Unies, le Bureau a mis en place une permanence téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
In order to respond rapidly to such urgent requests from the United Nations system, the Office has operated a hotline on a round-the-clock basis.
En coopération avec des organisations internationales et des entreprises privées, on a créé une permanence téléphonique gratuite qui diffuse des informations sur l'anémie et la santé maternelle et infantile.
In cooperation with international organizations and private agencies, a free telephone service had been set up to provide information on anaemia and child and maternal health.
Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place, en collaboration avec Everychild et d'autres ONG concernées, une permanence téléphonique, gratuite et accessible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, pour aider les enfants victimes.
The Committee recommends that the State party establish, in collaboration with Everychild and other interested NGOs, a 24-hour, toll-free helpline number to assist child victims.
Un foyer d'accueil et une permanence téléphonique ont été mis en place et l'information a été diffusée par le biais d'autocollants roses dont le texte était rédigé en anglais et en thaï.
A safe house and telephone hotline were established, and publicised through pink stickers that provided information in English and Thai.
À l'origine de la création d'une permanence téléphonique pour les enfants, service gratuit fonctionnant 24 heures sur 24, largement soutenu par les pouvoir publics et des organisations non gouvernementales
Leading the operation of the Hotline for children - 24 hour toll free serviced with a wide network of governmental and non governmental support. Service free of charge.
Indiquez au préalable à votre famille et à vos amis qu'ils peuvent contacter le kiosque de renseignements dans la zone d'arrivée ou appeler la permanence téléphonique s'ils ne sont certains de l'endroit où vous vous trouvez.
Let your family and friends know beforehand that they should check the information kiosks or call the hotline if they are unsure of your whereabouts.
Le Pakistan a félicité Bahreïn pour le contenu du rapport national et a estimé que le fait d'associer toutes les parties prenantes et la créance d'une permanence téléphonique étaient des mesures que d'autres pays devraient aussi prendre.
Congratulating Bahrain for its national report, Pakistan suggested that the involvement of stakeholders and the setting up of a hotline should be replicated in other countries.
Un grand nombre de pays ont mis en place des foyers d'accueil, des centres d'hébergement provisoire, des centres de crise - ou les ont étendus - et ont établi une permanence téléphonique ou un ensemble de services à l'intention des victimes.
Many countries have set up or expanded shelters, temporary accommodation, crisis centres, telephone hotlines or a combination of services for victims.
En 2000, une enquête de suivi a abouti à la création d'un programme visant à renforcer la sécurité dans les écoles, notamment par le biais de la mise en place d'une permanence téléphonique confidentielle à l'intention des élèves et de toute autre personne.
In 2000 a follow-up survey led to the establishment of a scheme aimed at improving safety in schools, involving a confidential helpline for pupils and others.
Il s'agit d'une expérience extrêmement positive, qu'il vaut assurément la peine de porter à l'attention de tous les Etats membres, pour pouvoir envisager l'hypothèse d'une permanence téléphonique commune, dans tous les pays de l'Union.
It has been an extremely successful experiment, and one which is certainly worth bringing to the attention of all Member States as offering the potential for a common telephone service for all the States of the Union.
Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place une permanence téléphonique gratuite avec un numéro à trois chiffres, fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre et accessible aux enfants au niveau national, et de faire savoir de quelle manière les enfants peuvent l'utiliser.
The Committee recommends that the State party establish a three digit toll-free 24-hour helpline available for all children at the national level and promote awareness of how children can access the helpline.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight