peripatetic
- Examples
The wind is so... peripatetic this year. | Le vent est tellement... péripatétique cette année. |
The peripatetic pontiff has traveled far more than any of his predecessors. | Ce pape voyageur s’est plus déplacé que n’importe quel de ses prédécesseurs. |
Of the Government officials who live a peripatetic life, I see a good deal. | Des fonctionnaires de gouvernement qui vivent une vie peripatetic, je vois beaucoup. |
The grant mainly supports the provision of specialist peripatetic teachers. | Special Educational Needs (SEN) Besoins spéciaux en matière d'éducation. |
Owned by a couple of globetrotting photographers, this is a peripatetic shopping experience, showcasing the design talents of a different country every season. | Les propriétaires sont un couple de photographes globetrotters qui proposent une expérience de shopping plurielle en exposant les talents du design d’un pays différent à chaque saison. |
What a work truly is may not be discernable without a peripatetic investigation; one must walk around these sculptures to fully comprehend them. | Ce qui constitue vraiment l'œuvre ne peut être discerné qu'à condition d'aborder celle-ci dans tout son périmètre ; il est nécessaire de se déplacer autour de ces sculptures pour les comprendre pleinement. |
Using the services of peripatetic teachers has made it possible to expand provision in more schools and consequently to satisfy the needs of more children. | L'utilisation d'enseignants itinérants a permis d'étendre les services à un plus grand nombre d'écoles et, par conséquent, de satisfaire les besoins d'un nombre plus important d'enfants. |
Health systems nationwide will be organized to support their counterparts in the west with personnel training, technical guidance, peripatetic medical teams and equipment support. | Le système sanitaire national sera organisé de manière à apporter divers types d'aide aux services de santé de l'ouest : formation de personnel, conseils techniques, constitution d'équipes médicales mobiles et fourniture de matériel. |
This funds peripatetic and residential youth services, child health clinics and the youth healthcare unit of the Medical and Public Health Service. | Cette somme sert à financer les services ambulatoires et résidentiels pour la jeunesse, les cliniques pédiatriques et l'unité des soins de santé pour la jeunesse du Service de la santé et de la médecine publique. |
This enables pupils with a special needs assessment to attend such vocational colleges with extra support and counselling from a care institution and peripatetic support from a special school. | Ceci permet aux élèves ayant des besoins spéciaux avérés de fréquenter ces établissements secondaires professionnels en bénéficiant d'un soutien complémentaire et de conseils dispensés par un établissement de soins, ainsi que du soutien itinérant d'une école spéciale. |
All the professional and volunteer teachers, volunteer peripatetic instructors and staff involved in the teaching-learning process have been trained in the use of the new course materials. | Une formation concernant l'utilisation et le maniement des documents didactiques révisés a été dispensée à la totalité des enseignants et des éducateurs bénévoles, des formateurs itinérants bénévoles et des personnes associées au processus d'enseignement et d'apprentissage. |
I suppose, as rapporteur on Parliament's budget, I have felt precious little like a budget rapporteur and rather more like a peripatetic estate agent, trying to dispose of our surplus physical assets on whoever might be interested in them. | En tant que rapporteur sur le budget du Parlement, je suppose que je me suis senti très peu rapporteur sur le budget, mais plutôt agent immobilier itinérant, essayant de liquider nos actifs corporels excédentaires à quiconque se montrait intéressé. |
Peripatetic teachers who are attached to a nucleus of schools and rotate among them teach subjects like the expressive arts. | Des enseignants itinérants qui sont rattachés à un noyau d'établissements et qui organisent un roulement entre eux enseignent certaines autres matières comme l'expression artistique. |
A self-declared adherent of the Peripatetic school of philosophy, Rocco denounced the evidence-based science pioneered by Galileo and argued for adherence to the Aristotelian approach of deriving scientific truths from general principles. | Partisan auto-déclaré de l'école péripatétique de philosophie, Rocco y dénonça la science fondée sur des preuves dont Galilée était le pionnier, et plaida en faveur d'une adhésion à l'approche aristotélicienne de vérités scientifiques découlant de principes généraux. |
The grant mainly supports the provision of specialist peripatetic teachers. | Elle permet essentiellement d'employer des enseignants spécialisés en poste sur plusieurs établissements. |
More than 400 peripatetic teachers who teach the students in their own homes. | Plus de 400 maîtres se rendant à domicile. |
There is a clear need for alternatives, such as regional or peripatetic appeal courts. | Il faut absolument trouver de nouvelles solutions, comme la création de cours d'appel régionales ou itinérantes. |
The establishment of regional or peripatetic appeal courts could help ensure prisoners' rights to file appeals against the decisions of first instance courts. | La création de cours d'appel régionales ou itinérantes pourrait permettre aux prisonniers d'exercer leur droit de faire appel des décisions des tribunaux de première instance. |
Home tuition is provided for chronically ill children by a peripatetic unit which also supports children in mainstream schools. | Les enfants souffrant d'une maladie chronique bénéficient d'un enseignement donné à domicile par une équipe itinérante qui apporte également son soutien aux enfants handicapés intégrés dans une classe ordinaire. |
As part of the institutional efforts being made in this area, indigenous languages and cultures are taught in primary and secondary schools by peripatetic teachers using special educational programmes and methods adapted to the local indigenous communities. | Au titre des efforts entrepris par les institutions, l'enseignement des langues et cultures autochtones a pu être introduit dans l'enseignement primaire et secondaire grâce au concours de maîtres itinérants qui dispensent des programmes et méthodes didactiques particuliers et adaptés aux conditions locales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!