percolate

That information must be allowed to percolate through to us.
Ces informations doit pouvoir arriver jusqu'à nous.
You've got to give it time to percolate.
Il faut lui laisser du temps pour que ça sorte.
Okay. And percolate on it over the weekend like your little coffee machine.
Et filtre dessus tout le week-end comme ta petite machine à café.
The principle is to percolate the water through a mass of sand.
Son principe est de faire percoler de l’eau à travers un massif de sable.
It works by letting the water percolate through a layer of sand.
Son principe est de faire percoler de l’eau à travers une couche de sable.
You can percolate everywhere.
Tu peux te glisser n'importe où.
I think you better step outside, get some air maybe let the problem percolate a little.
Tu devrais sortir, prendre un peu l'air. Attends que le problème filtre un peu.
However, Timorization must not only take place at the political level, but percolate throughout the entire administration.
Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.
Walk around for four months with three wishes, and all the ideas will start to percolate up.
Passez quatre mois à vous balader en réfléchissant à trois souhaits, petit à petit vos idées commencent à s'organiser.
I then spent time gazing at the JPIC logo and allowing it to percolate in my heart.
Après cela, j’ai passé un long temps à contempler le logo JPIC en le laissant se pénétrer profondément dans mon cœur.
These effects will inevitably percolate through to the other economies and peoples of the region to some extent.
Ces effets vont sans doute, dans une certaine mesure, se propager aux économies et aux peuples des pays de la région.
This has to percolate to the level of field functionaries of different programmes, parents and community members.
Cette formation doit filtrer jusqu'au niveau des agents de terrain des différents programmes, les parents et les autres membres de la communauté locale.
We are well aware that these messages are sent out with a heartfelt prayer to do the work of enlightenment for those who might just by chance let them percolate in their heart of hearts.
Nous sommes bien conscients que ces messages sont envoyés avec une prière sincère de faire le travail de l’illumination pour ceux qui pourraient par hasard les laisser percoler au plus profond d’eux-mêmes.
And I only stumbled on this because I was living in Malé, in Maldives for long enough for it to percolate into my brain that something rather special was going on.
Et je suis seulement tombé dessus parce que je vivais à Malé, aux Maldives pendant assez longtemps pour que ça percute dans mon cerveau que quelque chose de vraiment spécial se passait.
Third, GSD is a technocratic project, with experts hatching and pushing reforms on society from above, instead of being a participatory project where initiatives percolate from the ground up.
Troisièmement, la SDG est un projet technocratique, avec des experts concevant et forçant des réformes par le haut sur la société au lieu d’être un projet participatif où les initiatives sont proposées du bas vers le haut.
Only some groundwater is renewable and it can take water a very long time to percolate through the layers of the Earth's crust to renew the underground source which we can so quickly deplete.
Seule une petite partie des eaux souterraines se renouvellent, et l'eau peut mettre très longtemps pour percoler à travers les couches de la croûte terrestre afin de renouveler les sources souterraines, qui peuvent se tarir si vite.
I prefer to percolate the coffee on the stovetop.
Je préfère faire passer le café sur la cuisinière.
Percolate 30 ml of n-hexane to remove any impurities.
Percoler 30 ml de n-hexane afin d’éliminer les impuretés éventuelles.
Percolate 30 ml of n-hexane to remove any impurities.
Filtrer 30 ml de n-hexane afin d’éliminer les impuretés éventuelles.
NewsCred and Percolate are two Shutterstock partners currently leveraging this model.
NewsCred et Percolate sont deux partenaires de Shutterstock qui utilisent actuellement ce système.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler