- Examples
There's a change in the pecking order. | Il y a un changement dans l'ordre hiérarchique. |
What I mean is, there's a pecking order. | Ce que je veux dire c'est qu'il y a un ordre hiérarchique. |
One example is feather pecking in chickens which can cause injury. | L’un des exemples est le picage de plumes chez les poulets qui peut provoquer des blessures. |
Not to bestrange to see some flamenco or heron pecking the bottom of a salt. | Ne pas êtreétrange de voir un certain flamenco ou le héron picorant le fond d'un sel. |
There is no pecking order. | Il n'y a pas d'ordre hiérarchique. |
What I mean is, there's a pecking order. | Il y a un ordre hiérarchique. |
A few seconds later, it comes back to the ground, pecking and jumping around. | Quelques secondes s'écoulent et il revient sur la terre, picorant par ci, sautant par là. |
A few seconds later, it comes back to the ground, pecking and jumping around. | Quelques secondes s'écoulent et il revient par terre, picorant par ci, sautant par là. |
This often leads to aggression, foot problems, stress, feather pecking and cannibalism. | Ceci amène d’ordinaire de l’agressivité, des problèmes des pattes, du stress, du picotage de plumes et du cannibalisme. |
The runt of the litter, the guy at the bottom of the pecking order. | Le gringalet de la portée. Le gars tout en bas de l'échelle. Hé, Patchi ! |
The runt of the litter, the guy at the bottom of the pecking order. | - Regarde-le. Le gringalet de la portée. Le gars tout en bas de l'échelle. |
Avoid the pecking of own feathers caused by nutritional deficiencies and ensures the formation of a full and balanced plumage. | Il évite que l'oiseau picore ses propres plumes en raison d'une carence nutritionnelle et qui assure la formation équilibrée et complète du plumage. |
We are the lowest of all in the pecking order, and we tend to get away with being somewhat mischievous, blunt, or direct in the way we express ourselves. | Nous sommes au plus bas de l'ordre hiérarchique et avons tendance à être en toute impunité quelque peu espiègles, brusques ou directs dans la façon dont nous nous exprimons. |
But the key words here are 'at present', because the Veterinary Committee also says that alternative farming systems have serious disadvantages due to the risk of pecking and cannibalism... | L'accent est pourtant mis sur « actuel » car le Comité vétérinaire estime que les systèmes d'élevage alternatifs sont également très préjudiciables au bien-être des oiseaux, en raison du risque de picage et de cannibalisme... |
The birds see them at once, against the green colour of the forest, land, and consume them, pecking, like a dessert, rubbing themselves against the cylindrical inflorescences, yellow-rosy, with a nervous look. | Les oiseaux les identifient immédiatement sur le vert de la forêt, ils atterrissent, et les consomment avec leur bec, comme un dessert, frottant contre les inflorescences cylindriques, jaunes-rouges, enneigées. |
In 1842, a Russian navy lieutenant witnessed puppets near St. Michael in a village ceremony that showed owls with flapping wings, gulls diving for fish and ptarmigans pecking at each other. | Dès 1842, un lieutenant de vaisseau russe assista, près de Saint-Michael à une cérémonie villageoise montrant des chouettes aux ailes battantes, des mouettes plongeant pour pêcher et des lagopèdes se donnant des coups de bec. |
Perches, dust and water baths, suitable nest sites and nesting material, pecking objects and substrate for foraging should be provided for species and individuals that will benefit from them unless there is scientific or veterinary justification for withholding such items. | A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION : |
Although there were certainly remnants of the old-style quarrels about the pecking order between states, the IGC successfully managed to transcend these and leaves us with a fairly clear picture of what the European Union will be like for the foreseeable future. | Malgré quelques vestiges de querelles à l’ancienne sur l’ordre hiérarchique entre les États, la CIG a réussi à surmonter ces obstacles pour nous brosser un tableau relativement clair de ce que sera l’Union européenne dans un avenir prévisible. |
Perches, dust and water baths, suitable nest sites and nesting material, pecking objects and substrate for foraging should be provided for species and individuals that will benefit from them unless there is scientific or veterinary justification for withholding such items. | Perchoirs, bains de poussière et baignoires, nichoirs et matériaux de nidification appropriés, objets à picorer et substrat à fouiller devraient être fournis aux espèces et aux individus qui en tireront avantage, à moins qu'une raison scientifique ou vétérinaire s'y oppose. |
Just put in the middle of its territory a decoy of a similar and here it is immediately attacking it furiously and pouncing violently on it, pecking its eyes, hitting it on the head and ripping its feathers. | Il suffit de poser au beau milieu de son territoire un leurre représentant un de ses semblables et le voilà immédiatement qui bondit et s’acharne violemment sur celui-ci, lui béquetant les yeux, le frappant à la tête et lui arrachant les plumes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!