payer

Il paya sa note à la réception et quitta l’hôtel.
He paid his bill at reception and left the hotel.
En effet, le Seigneur Lui-même paya le même prix.
Indeed, the Lord Himself paid the same price.
Et Moab fut assujetti à David, et lui paya tribut.
And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
La même année, Jackson paya le montant final de la dette nationale.
The same year, Jackson paid the final amount of the national debt.
Abraham, le père des croyants, paya la dîme de tout ce qu'il possédait.
Abraham, the father of the faithful, paid tithes of all that he possessed.
Le Seigneur prit le poids de tous nos péchés et paya pour eux.
The Lord took away the wages of all our sins and paid for them.
Un généreux bienfaiteur paya pour refaire le plombage des vitraux.
A generous benefactor also paid for the re-leading of all the valuable stained glass.
Par la suite, la Couronne de Castille paya des mercenaires basques pour la conquérir.
Later, the Kingdom of Castile paid French-Basque mercenaries to conquer it.
Savez-vous combien votre grand-père paya cette oeuvre à l'origine ?
David, do you happen to know what your grandfather paid for it originally?
Il paya de sa vie.
For this, he paid the forfeit of his life.
Le 5° homme, comme les quatre premiers ne paya plus rien. (Un pauvre de plus ?Ndlr)
The fifth man, like the first four, now paid nothing (100% savings).
Le 5ème homme, comme les quatre premiers ne paya plus rien. (un pauvre de plus ? Ndt)
The fifth man, like the first four, now paid nothing (100% savings).
Finalement, la SLL paya un prix très élevé pour son refus d'examiner la dégénérescence de l'OCI.
In the end, the SLL paid a high price for its refusal to examine the degeneration of the OCI.
L’entrepreneur fut jugé responsable, pour n’avoir pas posé de bonnes fondations, et il le paya chèrement.
The contractor was held responsible for not laying a good foundation and paid dearly for it.
L’entrepreneur fut jugé responsable, pour n’avoir pas posé de bonnes fondations, et il le paya cher.
The contractor was held responsible for not laying a good foundation and paid dearly for it.
Quelques années après, il paya un impôt sur le revenu 10 fois plus élevé que celui du commerçant qui l’avait employé.
A few years later, he paid an income tax 10 times higher than that of the trader who had used it.
- le cinquième homme, comme les quatre premiers ne paya plus rien (un pauvre de plus ? Ndt),
The fifth man, like the first four, now paid nothing (100% savings).
· Le 5ème homme, comme les quatre premiers ne paya plus rien. (Un pauvre de plus ? Ndt)
The fifth man, like the first four, now paid nothing (100% savings).
Il paya des gens en cours de route pour l’aider, voyageant de nuit et se cachant dans la forêt le jour.
He paid people along the way to help him, traveling by night and hiding in the forest during the day.
Tout le monde se contenta de marcher jusqu’à la boutique, paya une pièce d’or pour un masque de mascarade, et le tour était joué.
Everyone just walked into the shop, paid one gold coin for a masquerade mask, and it was done.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff