pause-café
- Examples
Tous les jours à 13h00, elle a une pause-café. | Every day at 1:00 p.m., she has a coffee break. |
Faites une pause-café en plein cœur de Boston. | Enjoy a coffee break in the heart of Boston. |
Vous m'aviez dit de prendre ma pause-café à 1 5h1 5. | You told me to take my coffee break at 3:15. |
Pas un de mes favoris, mais c'est super pour une pause-café ! | Not one of my favorites, but great for a coffee break! |
Buvez, je ne veux pas interrompre votre pause-café. | No, drink it. I don't want to interrupt your coffee break. |
C’est aussi un point de référence pour une pause-café pendant vos réunions. | An excellent reference point also for a coffee break during your meetings. |
Ne me dis pas que c'était une pause-café. | Do not tell me this just a coffee break for you. |
Après la pause-café, le groupe a marché en procession vers la chapelle Montfort. | After the coffee break the group walked in procession to the Montfort chapel. |
Prends une pause-café et ne reviens pas. | Take a coffee break, don't come back. |
Possibilité pour une pause-café (en option, non compris dans le forfait). | Opportunity for coffee break (optional, not incl.). |
Aussi parfait pour un petit déjeuner léger et rapide, ainsi que la pause-café l'après-midi. | Also perfect for a light breakfast and fast, as well as coffee break afternoon. |
Nous nous arrêterons pour une pause-café et une courte promenade dans le village. | We will stop for early coffee break and short walking tour around village. |
La cérémonie aura lieu pendant ma pause-café. | The ceremony's on my coffee break. |
Prenez votre pause-café à 1 5h 1 5. | Take your coffee break at 3: 15. |
Des encas sucrés et salés élaborés, les boissons, la pause-café pour les entreprises aussi. | We elaborate sweet and salty bocaditos, drinks, also coffee break for companies. |
Je me demandais si t'avais besoin d'une pause-café. | I wanted to see if you could use a study break, having coffee. |
Notre chef cuisinier vous préparera buffet, menu ou pause-café selon vos besoins. | Our chef can prepare a buffet, a menu or just a coffee break, according to your needs. |
On dirait la pause-café. | Looks like the coffee break's over. |
Elle en profite pour faire une pause-café. | Fine time to take a coffee break. |
En chemin, nous nous arrêterons dans une cabane pour prendre une pause-café et des rafraîchissements. | Along the way we will stop in a hut to have a coffee break and refreshments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!