patronner
- Examples
L’Organisation des Nations Unies elle-même intervint plusieurs fois en nommant des commissions et en patronnant l’internationalisation de Jérusalem, mais sans parvenir à des résultats concrets. | The United Nations intervened on numerous occasions, naming commissions and pleading for the internationalization of Jerusalem, but without achieving any concrete results. |
S'il est mis fin à un patronage, le Contractant doit, dans le délai prévu au paragraphe 2, trouver un nouvel État patronnant. | Termination of sponsorship shall take effect six months after the date of receipt of the notification by the Secretary-General, unless the notification specifies a later date. |
Dans certains rapports, les états financiers n'étaient pas dûment signés ni certifiés (soit par un cabinet d'experts-comptables dûment agréé soit, lorsque le contractant est un État ou une entreprise d'État, par l'État patronnant). | There were reports in which the financial statement was not appropriately signed and/or certified (either by a duly qualified firm of public accountants, or, where the contractor is a State or a State enterprise, by the sponsoring State). |
Indiquer l'État ou les États patronnant la demande. | Identify the sponsoring State or States. |
Les demandeurs concernés et les États patronnant leur demande doivent négocier en vue de régler dans les meilleurs délais tout différend relatif à des prétentions concurrentes. | The applicants concerned and their sponsoring States shall resolve any conflicts with respect to overlapping claims as soon as possible by negotiations. |
Les demandeurs concernés et, le cas échéant, les États patronnant leur demande doivent régler dans les meilleurs délais tout différend relatif à des prétentions concurrentes, sur la base d'une solution juste et équitable. | The applicants concerned and, as appropriate, their sponsoring States shall resolve any conflicts with respect to overlapping claims as soon as possible on the basis of a fair and equitable solution. |
Troisièmement, nous devons défendre de toutes nos forces et avec éloquence la légalité internationale et l'Organisation des Nations Unies, en patronnant les réformes qui lui permettent de s'adapter avec succès aux formidables changements que connaît le monde. | Thirdly, we must defend, with all our strength and eloquence, international law and the United Nations, proposing reforms that will enable us successfully to adapt to the tremendous changes that the world is undergoing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!