path-breaking

This path-breaking book presents a fresh vision for a sustainable world.
Cet ouvrage innovateur offre une nouvelle vision pour un monde durable.
These path-breaking laws are poetic and powerful, transferring title to the legal persons established to represent Nature.
Ces lois novatrices, poétiques et puissantes, permettent à des personnes juridiques de représenter la nature.
However, there are some small, but path-breaking, positive elements in the final Declaration of the Summit that give rise to hope.
Toutefois, plusieurs éléments positifs novateurs encourageants figurent dans la Déclaration finale du Sommet.
The challenge, while daunting, is not insurmountable, Sunderlin notes, as path-breaking tenure reforms are beginning to take shape.
Le défi, bien que redoutable, n’est pas insurmontable, note Sunderlin, alors que des réformes foncières novatrices sont en train de prendre forme.
Santrupt has introduced many path-breaking initiatives that have fostered an organisational culture where competence and talent bubbled to the top.
Santrupt a introduit de nombreuses initiatives pionnières qui ont favorisé l'émergence d'une culture organisationnelle dans laquelle les compétences et talents remontent jusqu'au sommet.
In the area of climate change, this has been the path-breaking work in particular of the Intergovernmental Panel on Climate Change.
C'est à quoi s'emploie aussi le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
Eight other heads of State or Government were to have participated in the adoption of a path-breaking Security Council resolution.
Il était prévu que huit autres chefs d'État ou de gouvernement participent à l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité qui devait faire date.
This experiment is just one of the many path-breaking experiments conducted by SSRF that shows how a person conducting Shraddha benefits at the spiritual level.
Cette expérience n’est qu’une seule parmi les maintes expériences d’avant-garde menées par la SSRF qui montre comment une personne exécutant la Shrāddha en tire avantage au niveau spirituel.
We believe that the knowledge gained from these findings, if practically implemented, can have path-breaking results for our education system and also how we communicate.
Nous croyons que les connaissances acquises à partir de ces résultats, si elles sont pratiquement mises en œuvre, peuvent avoir des résultats prometteurs pour notre système éducatif et aussi comment nous communiquons.
This was followed by a path-breaking meeting on Saturday 31 March 2012 to deliberate on and seek solutions to the additional problems of informal cross-border traders.
La réunion des vendeurs de rue a été suivie par une autre réunion pionnière, le Samedi 31 Mars 2012 pour délibérer sur et chercher des solutions aux problèmes des commerçants informels transfrontaliers.
The Special Rapporteur was encouraged by the small but path-breaking decision in the Declaration to establish a set of voluntary guidelines on the right to food.
Le Rapporteur spécial s'est déclaré encouragé par la décision certes modeste mais déterminante − contenue dans la Déclaration du Sommet − tendant à établir un ensemble de directives volontaires sur le droit à l'alimentation.
The G-20 SME Finance Challenge is a unique competition that is asking the private sector to identify path-breaking models that make public programs more effective in leveraging private finance.
Le Concours financier pour les PMEs du G-20 est une compétition unique qui incite au secteur privé à identifier des modèles innovateurs qui augmentent l’efficacité des programmes publiques à tirer plus de profit des financements privés.
Path-breaking innovations include automation of both the customs administration and the Cadastre/Land Registry Department.
Des mesures novatrices telles que l'automatisation de l'administration douanière et du Département du cadastre et du registre foncier ont été prises.
Mr. Rees (United States of America) extended his Government's appreciation to the independent expert for continuing his path-breaking work on behalf of children.
Au nom des enfants, M. Rees (États-Unis d'Amérique) exprime les remerciements de son Gouvernement à l'expert indépendant pour le travail de défrichage qu'il a accompli.
The Sub-Commission pursued six path-breaking studies authorized by the Commission and responded to each of the Commission's requests for the initiation of working papers in preparation for studies.
Avec l'aval de la Commission, la Sous-Commission a réalisé six études pionnières et a répondu à chacune des demandes de la Commission concernant la réalisation de documents de travail destinés à préparer les études.
There is no place for discriminatory mechanisms—some of which run contrary to existing treaty provisions—that deprive developing countries of the benefits of path-breaking scientific and technological developments.
Il n'y a pas de place pour des mécanismes discriminatoires - certains allant à l'encontre des dispositions actuelles des traités - qui privent des pays en développement des bénéfices découlant de l'évolution de la science et de la technologie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight