passer
- Examples
J'ai cru que nous passerions notre vie ensemble. | I believed that we would spend our lives together. |
Pourquoi ne passerions nous pas la matinée ensemble ? | Why don't we spend the morning together? |
J'ai toujours promis que nous passerions plus de temps là bas. | I've always promised we'd spend more time there. |
Nous passerions deux semaines ensemble avant d'atteindre ta colonie. | But we'd still have two weeks together before we reached your colony. |
Dans un monde parfait, nous passerions 365 jours de l'année avec elle. | In a perfect world we could both spend 365 days a year with her. |
J'espérais que nous passerions nos derniers instants ensemble hors d'ici. | I expected that we would see out our last days together. |
J'ai su alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend the rest of our lives together. |
Comment savais-tu que nous passerions par ici ? | How did you know we'd come this way? |
Je sus alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend the rest of our lives together. |
Nous passerions un week-end paisible ensemble. | We could spend a quiet weekend together. |
Je sus alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend... the rest of our lives together. |
Si tu l'avais été, pourquoi passerions nous tout notre temps libre ici ? | If you were, why would we all spend all our time over here? |
Nous passerions du bon temps, d'après mon expérience. | I think we would have a lovely time, judging by my experience. |
ils savaient que nous ne passerions pas. | They know we can't get over this. |
Dans la situation idéale, nous passerions directement à une interdiction complète et immédiate des rejets. | In an ideal world we would move straight to a complete and instant ban on discards. |
Nous nous passerions de ces violations des droits de l'homme dans un pays tel que la Tunisie. | These human rights violations were really not necessary, not in a country like Tunisia. |
Nous nous serions mariés si je n'avais pas eu cela et nous passerions la vie entière ensemble. | We'd have married if I'd got through it, and spent our whole lives together. |
Nous passerions d'un moratoire politique à un moratoire pratique, un moratoire économique imposé par le consommateur. | We will move from a political moratorium to a practical moratorium on purchases imposed by consumers. |
Même si ces actes d’héroïsme quotidiens passent souvent inaperçus dans notre société, nous nous en passerions volontiers. | While these everyday acts of heroism might go unnoticed in society by many, we rarely miss them. |
J'espérais que vous tomberiez amoureux de Tilling comme moi et que nous y passerions l'été. | I'd hoped you'd fall in love with Tilling as I had done and we can summer here together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!