passer
- Examples
Votre lecteur passera seulement quatre secondes sur la couverture. | Your reader will spend only four seconds on the cover. |
Ce score détermine si l'e-mail passera à travers le filtre. | This score determines if an email will pass through the filter. |
La faim passera, et ensuite tu te sentiras beaucoup mieux. | The hunger will pass, and then you'll feel much better. |
Tu veux savoir ce qui se passera après ça ? | Do you want to know what will happen after that? |
Elle passera le reste de ces jours derrière les barreaux. | She will spend the rest of her days behind bars. |
Il passera les tests nécessaires et prescrire un traitement. | He will spend the necessary tests and prescribe treatment. |
Ce que tu veux faire avec moi passera en premier. | Anything that you want to do with me comes first. |
Vous ne saurez jamais ce qui se passera dans le futur. | You will never know what will happen in the future. |
Il est difficile de prédire ce qui se passera dans le futur. | It is difficult to predict what will happen in the future. |
Steven Avery passera le reste de ses jours en prison. | Steven Avery will spend the rest of his life in prison. |
Les hérétiques prétendent que le fléau ne passera pas par eux. | Heretics say that the scourge will not pass through them. |
Soyez patient avec le processus et sachez que cela passera. | Have patience with the process and know that it will pass. |
La crise économique passera, mais le changement climatique subsistera. | The economic crisis will pass, but climate change will remain. |
Il est impossible de savoir ce qui se passera dans le futur. | It is impossible to know what will happen in the future. |
En 2008, ce chiffre passera à 400 millions au moins. | In 2008, that figure will rise to at least $400 million. |
Greta, cette jeune femme passera la nuit chez nous. | Greta, this young lady spend the night with us. |
Je ne sais pas ce qui se passera à l'avenir. | I don't know what will happen in the future. |
Qu'est-ce qui se passera quand elle voudra des enfants ? | What's gonna happen when she wants to have children? |
Vous avez juste besoin d'attendre patiemment - exfoliation passera par lui-même. | You just need to wait patiently - exfoliation will pass by itself. |
Si on part, tu sais ce qui se passera ? | If we leave, you know what's gonna happen? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!