passage au numérique
- Examples
Sans coordination entre les opérateurs, ce comportement pourrait retarder le passage au numérique. | Without coordination among operators, this approach might delay the switchover. |
Transmission hertzienne dans la zone de Cologne/Bonn avant et après le passage au numérique | Terrestrial transmission in Cologne/Bonn before and after switchover |
L'année prochaine, la Commission a également l'intention d'adopter une communication sur le passage au numérique. | Next year, the Commission also intends to adopt a communication on digital switch-over. |
Le passage au numérique avance à grands pas dans l’industrie ferroviaire. | The digitalisation of the railway industry keeps advancing. |
On a demandé aux États membres de publier les intentions de passage au numérique d'ici fin 2003. | Member States are asked to publish switch-over intentions by the end of 2003. |
Elle évoque l’intérêt propre qu’avaient l’opérateur réseau et les radiodiffuseurs dans le passage au numérique terrestre. | It also referred to the vested interest of the network operator and of the broadcasters in the digital terrestrial switch-over. |
Dans une partie de la conurbation de Düsseldorf/Ruhr (Oberbergischer Kreis), le passage au numérique a déjà eu lieu sans la participation des radiodiffuseurs privés. | In one part of the Düsseldorf/Ruhr area (Oberbergischer Kreis), the switchover was in fact carried out without the participation of the CSBs. |
Au cours des trois dernières années, la Commission a évalué un grand nombre de mesures d’aide de divers États membres visant à promouvoir le passage au numérique [79]. | Over the past three years, the Commission has assessed a number of State measures in different Member States aimed at promoting the switchover [79]. |
Les radiodiffuseurs présents dans le domaine de la transmission hertzienne analogique ont souscrit au calendrier contraignant pour le passage au numérique, sans autres détails concernant la mesure d’aide en question. | Those broadcasters present on the analogue platform agreed to the binding timetable for the switchover without any clear indication about the funding measure. |
Dans ses conclusions du 1er décembre 2005, le Conseil avait déjà invité les États membres à mener à terme le passage au numérique, dans la mesure du possible, avant 2012. | In its earlier Conclusions of 1 December 2005, the Council had already invited Member States to complete switchover by 2012 as far as possible. |
À mesure que l’échelle et la vitesse de passage au numérique croissent, nos solutions aident les fournisseurs de services de nuage, de télécommunications et d’hébergement mutualisé à envisager l’avenir avec sérénité. | As the scale and speed of digitisation increases, our solutions help cloud, telecom, and collocation providers look to the future with confidence. |
En d’autres termes, si nous voulons atteindre les objectifs de Lisbonne et participer à l’innovation dans ce secteur également, nous ne devons pas manquer le passage au numérique. | In other words, if we want to achieve the Lisbon goals and be a part of the innovation in this area too, then we must not lag behind with the switchover. |
L’appel d’offres ne fournissait aucune information sur les coûts de transmission d’une chaîne par la voie de la DVB-T et ne contenait aucune indication quant à une éventuelle aide financière pour le passage au numérique. | The tender did not specify the costs of transmitting a programme channel via DVB-T nor any intention to financially support the switchover. |
Selon certaines études menées récemment, le passage au numérique des produits et des services permettra d'augmenter les recettes du secteur de plus de 110 milliards d’euros par an en Europe sur les cinq prochaines années. | Recent studies estimate that digitisation of products and services will add more than €110 billion of revenue for industry per year in Europe in the next five years. |
D’une manière générale, elle est d’avis que l’intervention de l’État visant à soutenir le passage au numérique doit être transparente et justifiée, n’engendrer aucune discrimination et respecter la neutralité technologique. | As a matter of principle, they take the view that Member State policy interventions to promote the switchover should be transparent and justified, non-discriminatory and technologically neutral. |
Selon certaines études récentes, le passage au numérique des produits et des services permettra d’augmenter les revenus de l’industrie de plus de 110 milliards d’euros par an en Europe sur les cinq prochaines années. | Recent studies estimate that digitisation of products and services will add more than €110 billion of revenue for industry per year in Europe in the next five years. |
Selon les informations communiquées par l’Allemagne, WDR dispose, pour la période de 2001 à 2008, d’environ 40,8 millions EUR pour financer les coûts du passage au numérique. | According to the information submitted by the German authorities, WDR has at its disposal a project budget of about EUR 40,8 million for the period from 2001 until 2008 to cover the costs of the switchover. |
D’ailleurs, la DVB-T a été introduite dans d’autres Länder — comme la Hesse — sans subvention publique, alors que le succès du passage au numérique dans la région de Berlin-Brandebourg était encore incertain. | Moreover, there are Länder — Hessen is one example — in which DVB-T was launched without public support when the success of the switch-over in Berlin-Brandenburg was still uncertain. |
Sans coordination, ce comportement peut retarder le passage au numérique. | In the absence of coordination, this approach might delay the switch-over. |
Tout ces jours-ci semble être le passage au numérique - la photographie même. | Everything these days seems to be going digital - even photography. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!