passé

Sans liens, votre site sera plus que probablement passée inaperçue.
Without links, your website will more than likely go unnoticed.
Vous aurez besoin de réévaluer votre situation passée et actuelle.
You will need to re-evaluate your past and current situation.
Les relations entre Déité-duelle et Trinité débutent dans l'éternité passée.
The relationships between Dual-Deity and Trinity start in past eternity.
L'année 2017 est passée avec des souvenirs doux et mélangés.
The year 2017 has passed with sweet and mixed memories.
Comment une commande passée par erreur peut être annulé ?
How an order placed by mistake can be cancelled?
Dans sa troisième année, cette proportion était passée à 18 %.
In its third year, that proportion had increased to 18%.
L'eau contaminée est passée à travers les électrodes sous DC.
The contaminated water is passed through the electrodes under DC.
Son expérience passée dirige son choix de ce qui arrivera.
Its past experience directs its choice of what will happen.
Il s'agit d'un signe de sa richesse et puissance passée.
It is a sign of its wealth and past power.
La conscience était passée sur un autre plan de réalité.
The consciousness had gone to another plane of reality.
En Allemagne, la proportion est passée de 66 % à 75 %.
In Germany, the proportion has risen from 66% to 75%.
Après la commande est passée, se référer au livre de recette.
After the order is placed, refer to the recipe book.
Principaux résultats et enseignements tirés de la coopération passée (2004-2008)
Key results and lessons learned from previous cooperation (2004-2008)
La performance passée n'est pas un indicateur fiable des résultats futurs.
Past performance is not a reliable indicator of future results.
Pendant la décennie passée ou tellement cependant qu'a tout changé.
Over the past decade or so though that has all changed.
Prenez le temps pour réfléchir à votre expérience passée.
Take the time to reflect on your past experience.
Après un test réussi, la commande sera passée dans l'assemblée.
After a successful test, the order will be passed in the assembly.
Dans ces rêves, je suis une vie qui est déjà passée.
In these dreams, I'm a life that's already gone by.
Pour chaque commande passée sur www.betafer.it, Betafer émettra une facture envoyée.
For every order placed on www.betafer.it, Betafer will issue an invoice sent.
Depuis le début de 2003, cette moyenne est passée à 72.
Since the start of 2003, the average has risen to 72.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fur