passer

Les années passèrent et Jean demeura fidèle à cette prière.
The years passed and John remained faithful to this prayer.
Quelques mois passèrent, et les graines se mirent à germer.
A few months passed, and the seeds started to germinate.
Deux semaines passèrent, et rien ne paraissait dans les journaux.
Two weeks went by, and nothing appeared in the papers.
Plusieurs jours passèrent et des ennemis apparurent à la porte.
Several days passed, and enemies appeared at the gate.
Ils passèrent la nuit dans la maison d'un vieil homme.
They spent the night in the house of an old man.
Plusieurs mois passèrent et Michelle reçut une carte de Noël.
Several months went by, and Michelle received a Christmas greeting card.
Les enfants obéirent, mais passèrent la nuit à pleurer et à prier.
The children obeyed, but spent the night crying and praying.
Quand ils passèrent le mur, Simacek ne les voyait pas plus.
When they passed the wall, Simacek did not see them any more.
Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
They spent the entire day on the beach.
Les années passèrent et les arbres oublièrent leurs rêves passés.
The years went by, and the trees forgot about their dreams.
Ils mangèrent donc et passèrent la nuit sur la montagne.
They ate the meal, and passed the night on the mountain.
Les suspects passèrent beaucoup de temps autour de sa tête.
The suspect spent quite a bit of time around her head.
Ils mangèrent donc le pain, et passèrent la nuit sur la montagne.
They ate bread, and stayed all night in the mountain.
Les jours suivants, Nathan et Dian passèrent beaucoup de temps ensemble.
For the next few days, Nathan and Dian spent much time together.
Les disciples passèrent du temps avec le Seigneur.
The disciples spent time with the Lord.
Sept temps bibliques passèrent sur leurs descendants nomades.
Seven biblical times passed over their wandering descendants.
Tout d'un coup, des démons de toutes genres nous passèrent.
All at once, demons of all kinds were going past us.
Les Vikings passèrent 300 ans à faire de Wexford une véritable ville viking.
The Vikings spent 300 years making Wexford a true Viking town.
Ils passèrent la nuit sur la plage.
They spent the night on the beach.
Les années passèrent, et l'homme ne trouva pas le salut.
The years passed but the man never did get saved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive