passer

Je désirais que le même se passât avec chacune.
I wished that the same would happen to everybody.
Je sentis que quelque chose de nouvelle se passât.
I felt something new would happen.
J’anticipai que quelque chose se passât.
I anticipated that something was happeing.
J'étais assise là, à prier pour que quelque chose se passât enfin.
I used to sit there praying something would happen in my life.
Un moment passât et une fille naquit du couple royal qu'ils appelèrent Savitri.
After a while a daughter was born to the royal couple whom they called Savitri.
Je fus très excitée et m’endormis en attendant que quelque chose de merveilleuse se passât aujourd’hui.
I was greatly excited and went asleep expecting something marvelous to happen today.
Chaque chose fut guidée par Être Grand, puisque aucun humain n’était capable de dessiner ni imaginer que ceci se passât.
Everything was guided by Great Being, as no human being was capable of designing or imagining this to happen.
Je sentis l’haleine d’un vent printanier dans le jour froid hibernal et anticipai que quelque chose de merveilleuse se passât.
I felt the breath of a spring wind in the cold winter day and anticipated something wonderful to happen.
Mais, en même temps, il faut reconnaître que le Très-Haut voulut que leur amour conjugal passât par des circonstances très exigeantes.
However, it is plain to see that the Almighty wanted their love to go through some very demanding circumstances.
Cependant, comme je n’avais jamais expérimenté l’état de liberté mon cœur devine extrêmement excité en anticipant quelque chose de complètement nouvelle qui se passât dans ma vie.
However as I had never experienced the state of freedom my heart became extremely excited anticipating something completely new to happen in my life.
Veillant avec zèle à ce que l'inégalité ne passât point les limites du nécessaire, le parti était toujours en lutte ouverte ou voilée avec la bureaucratie.
Keenly vigilant lest inequality transcend the limits of what was necessary, the party was always in a state of open or disguised struggle with the bureaucracy.
Volkswagen Passat V-Line a subi de légères modifications dans ses sources.
Volkswagen Passat V-Line has undergone slight modifications in its springs.
Veuillez appuyer sur ce bouton pour lire la Passat B6.
Please press this button in order to read out Passat B6.
En dehors de cela, il complète également le look de Passat.
Aside from that, it also complements the looks of Passat.
Veuillez cliquez sur ce bouton pour lire les Passat B6.
Please press this button in order to read out Passat B6.
Le Passat TDI sera également disponible avec un filtre particulaire diesel.
The Passat TDI will also be available with a diesel particulate filter.
Veuillez cliquez sur ce bouton pour lire sur Passat B6.
Please press this button in order to read out Passat B6.
S'il vous plaît cliquez sur ce bouton afin de lire Passat B6.
Please press this button in order to read out Passat B6.
S'il vous plaît cliquez sur ce bouton pour lire Passat B6.
Please press this button in order to read out Passat B6.
Volkswagen Passat 2005 comporte une conception puissante.
The Volkswagen Passat 2005 features a powerful design.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay