part

À parts égales est pris Cahors, jus d'aloès et miel.
In equal parts is taken Cahors, aloe juice and honey.
Ces deux éléments confèrent légèreté et fermeté à parts égales.
These two elements give lightness and firmness in equal parts.
Cette Alliance prédit un développement hautement profitable pour les deux parts.
This Alliance predicts a development highly profitable for both parts.
Dans un sens il y a trois parts de nos vies.
In one sense there are three parts of our lives.
Fondamentalement, nous pouvons diviser cet instrument dans deux parts.
Fundamentally, we can divide this instrument in two parts.
Alors leurs parts seraient converties en puissance politique plus générale.
Then their shares would be converted into more general political power.
Ces trois catégories représentent toutefois de petites parts du marché.
These three categories, however, represent small shares of the market.
Notre mobilier de bureau offre design et ergonomie à parts égales.
Our office furniture offers design and ergonomics in equal parts.
Aide à l'acquisition de parts par les viticulteurs de Rhénanie-Palatinat
Aid for the acquisition of shares by winegrowers in Rhineland-Palatinate
Les parts de chacun dans la propriété (avec un inventaire)
The share of each in the properties (with inventory)
Un tombeau égyptien a eu 2 parts pour 2 fonctions.
An Egyptian tomb had 2 parts for 2 functions.
Malaxez la pâte encore, et coupez-l'en 12 parts égales.
Knead the dough again, and cut it into 12 equal parts.
Tu peux peut-être trouver quelqu'un pour acheter tes parts.
Maybe you can find someone to buy your share out.
Je te cède mes parts sur lui pour 10 cents.
I'll give you my interest in him for 10 cents.
L'attribution spécifique de parts arrête la course au poisson.
The specific assignment of quotas stops the race for fish.
Volumes, parts de marché et prix des importations originaires d’autres pays
Volumes, market shares and prices of imports from other countries
Ces dernières années, le Congo a été assailli de toutes parts.
In recent years the Congo has been assailed from all sides.
Son corps charcuté de toutes parts tomba lourdement sur le sol.
His body battered all over fell heavily to the ground.
Le comprimé peut être divisé en quatre parts égales.
The tablet can be divided into four equal parts.
J'ai gardé les six dernières parts de pizza pour vous.
I pulled the last six pieces of pizza for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo