Et les officiers partirent et lui rapportèrent toutes ces choses.
And the officers departed and told him all these things.
Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
Finalement, les intrus partirent sans découvrir le secret de la bibliothèque.
Eventually, the intruders left without discovering the secret of the bookshelf.
Les femmes prirent leur ballot et partirent devant avec leurs enfants.
The women took their bundles and went ahead with their children.
Et ils partirent d'Ijim, et campèrent à Dibon-Gad.
And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.
Et ils partirent de Kehélatha, et campèrent dans la montagne de Shapher.
And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
Et ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
Avec la fin de la guerre, de nombreux journalistes partirent.
And with the end of the war, many journalists moved on.
Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
Ils partirent en silence et arrivèrent à Jéricho pour la nuit.
In silence they started out, arriving at Jericho for the night.
Ils partirent de Rimmon Pérets, et campèrent à Libna.
And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
Et ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light