particulaire
- Examples
La matière particulaire contenue dans l'air est collecté sur des filtres. | Particulate matter contained in the air is collected on filters. |
Le Passat TDI sera également disponible avec un filtre particulaire diesel. | The Passat TDI will also be available with a diesel particulate filter. |
La mesure du mercure bivalent particulaire et gazeux est également recommandée. | Measurement of particulate and gaseous divalent mercury is also recommended. |
La mesure du mercure bivalent particulaire et gazeux est recommandée. | Measurement of particulate and gaseous divalent mercury is also recommended. |
La dimension particulaire peut affecter le régime qu'une substance dissoudra. | The particle size can affect the rate a substance will dissolve. |
Toute particulaire matière ou agglutination indique que le produit est expirée ou inactif. | Any particulate matter or clumping indicates that the product is expired or inactive. |
Dimension particulaire de la poudre (avec formation d’un film) | Particle size of powder (when used forms a film) |
La composition chimique de la matière particulaire est fortement fonction de leur source. | Chemical composition of particulate matter is strongly related with its source. |
En tant que nouveau type de carburant particulaire, il a été largement reconnu. | As a new type of particle fuel has won wide recognition. |
La dimension particulaire moyenne varie entre 10 et 50 μm. | The average particle size will deviate between 10 and 50 μm |
Mais comme l'atmosphère contient des milliers de particules, nous respirons aussi cette "matière particulaire". | But as the atmosphere contains also thousands of particles, we also breathe that particulate matter. |
La dimension particulaire maximum contenue dans les médias de fonctionnement ne doit pas dépasser le µm 30. | The maximum particle size contained into the operating media must not exceed 30 µm. |
Par ailleurs, d’énormes investissements sont nécessaires pour traiter la matière particulaire dans les déchets hautement toxiques que produisent les incinérateurs. | Huge investments are needed to treat the particulate matter in the highly toxic waste from incinerators. |
Procédez à une inspection visuelle afin d’ éliminer la possibilité de matière particulaire et de décoloration avant de pratiquer l’ administration. | Visually inspect for particulate matter and discolouration prior to administration. |
Et ainsi, c'est un modèle conceptuel génial du monde, du moment que vous n'êtes pas un physicien particulaire. | And so this is a great conceptual model to have of the world, unless you're a particle physicist. |
L'APCS de FTT est conçu pour traiter et éliminer les gaz corrosifs et la matière particulaire avec n'importe quelle capacité personnalisée. | The FTT APCS is designed to treat and remove the corrosive gases and particulate matter with any bespoke capacity. |
Les diplômes universitaires, p. ex., qui n’aboutissent pas à une profession particulaire (régularisée), ne sont pas considérés. | Hence, university degrees that are not geared towards a specific (regulated) profession, for example, are not covered. |
Dimension particulaire | Particle size |
Mais les phases gazeuse et particulaire de la fumée de tabac et de cannabis contiennent un ensemble de produits chimiques nocifs similaire (goudrons, carcinogènes). | Both the gaseous and the particulate phases of tobacco and cannabis smoke contain a similar range of harmful chemicals (tar content, carcinogens). |
C'est un modèle terrible pour un physicien particulaire, car ils ne jouent pas avec des stops, ils jouent avec de petites particules étranges. | It'd be a terrible model for a particle physicist, because they don't play with car stops, they play with these little weird particles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!