partake

This is the hour when an English gentleman partakes of a short one.
C'est l'heure où un gentleman anglais participe d'une courte durée.
It is a confession and prayer in which the body partakes as well.
C’est une confession et une prière auxquelles participe aussi le corps.
And when such a soul partakes of the Unity, it begins to aspire to the permanent Mergence.
Et quand une telle âme participe à l'Unité, elle commence à aspirer à la Fusion permanente.
He has realized the existence of the Overself, he knows that he partakes of Its life, immortal and infinite.
Il a réalisé l'existence de l'Overself, il sait qu'il participe de Sa vie immortelle et infinie.
While each one individually partakes of this endowment, only collectively do they disclose the attributes of omnipotenceˆ, omniscienceˆ, and omnipresenceˆ.
Bien que chacun d'eux individuellement participe de cette dotation, c'est seulement collectivement qu'ils manifestent les attributs d'omnipotence, d'omniscience et d'omniprésence.
While each one individually partakes of this endowment, only collectively do they disclose the attributes of omnipotenceˆ, omniscienceˆ, and omnipresenceˆ.
Bien que chacun d’eux individuellement participe de cette dotation, c’est seulement collectivement qu’ils manifestent les attributs d’omnipotence, d’omniscience et d’omniprésence.
While each one individually partakes of this endowment, only collectively do they disclose the attributes of omnipotence, omniscience, and omnipresence.
Bien que chacun d’eux individuellement participe de cette dotation, c’est seulement collectivement qu’ils manifestent les attributs d’omnipotence, d’omniscience et d’omniprésence.
The culture of the third mansion world partakes of the nature of the postbestowal Son age of a normal inhabited planet.
La culture du troisième monde des maisons participe de la nature de l’âge postérieur à l’effusion d’un Fils sur une planète habitée normale.
Poland also partakes in the United Nations system for standardized reporting on military expenditures, which constitutes an important measure towards transparency and confidence-building.
Il participe également au système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, qui constitue une mesure importante pour améliorer la transparence et la confiance.
Mary partakes of the joy of ordinary people and helps it to increase; she intercedes with her Son on behalf of the spouses and all the invited guests.
Marie participe à la joie des gens ordinaires et contribue à l’accroître ; elle intercède auprès de son Fils pour le bien des époux et de tous les invités.
It is not only the creators of such music that use cannabis to present their ideas, it is also the listener that often partakes as a way of enjoying and experiencing the music.
Il n’y a pas que les créateurs de telles musiques qui consomme du cannabis pour présenter leurs idées, il y a aussi les auditeurs qui s’y adonnent afin d’apprécier et ressentir la musique.
This spirit of the Father partakes of the love of the Father, and as it dominates man, it unfailingly leads in the directions of divine worship and loving regard for one's fellows.
Cet esprit du Père participe de l’amour du Père ; quand il domine l’homme, il le conduit infailliblement dans la direction de l’adoration divine et de la considération affectueuse pour son prochain.
Energy—pure energy—partakes of the nature of the divine organization; it is fashioned after the similitude of the three Gods embraced in one, as they function at the headquarters of the universe of universes.
L’énergie – la pure énergie – participe de la nature de l’organisation divine ; elle est façonnée d’après la similitude des trois Dieux fondus en un, tels qu’ils opèrent au siège de l’univers des univers.
Energy—pure energy—partakes of the nature of the divine organization; it is fashioned after the similitude of the three Gods embraced in one, as they function at the headquarters of the universe of universes.
L’énergie — la pure énergie — participe de la nature de l’organisation divine ; elle est façonnée d’après la similitude des trois Dieux fondus en un, tels qu’ils opèrent au siège de l’univers des univers.
The mortal mind is the creation of the Sons and Daughters of the Eternal Son and the Infinite Spirit and, when fused with the Thought Adjuster from the Father, partakes of the threefold spirit endowment of the evolutionary realms.
Le mental mortel est la création des Fils et Filles du Fils Éternel et de l’Esprit Infini, et, quand il est fusionné avec l’Ajusteur de Pensée du Père, il participe de la triple dotation spirituelle des royaumes évolutionnaires.
Because MY foolish wayward daughter JERUSALEM also partakes in this folly and MY servants I once trusted teach this heresy you believe it to be the works of MY hands?
Parce que MA fille rebelle stupide JÉRUSALEM prend également part à cette folie et MES serviteurs à qui JE faisais jadis confiance enseignent cette hérésie vous croyez que c'est les ?uvres de MES mains ?
Human love partakes of the divine, or at least it has in my case.
L'amour relève du divin... Dans mon cas tout au moins.
Human love partakes of the divine, or at least it has in my case.
Dans mon cas tout au moins.
The stomach is small, but the appetite, unsatisfied, partakes largely of this liquid food; so it is burdened.
L’estomac est petit, mais l’appétit, insatisfait, se jette sur cette alimentation liquide ; il en résulte que l’estomac se trouve surchargé. — Lettre 9, 1887.
To be prepared is to pay respect to the guest, and when the host meets the guest who as respectfully partakes in the occasion, the harmonious communication between them is generated reciprocally.
Pour être préparé est de payer le respect à l'invité, et lorsque l'hôte répond à l'invité qui participe aussi respectueusement à l'occasion, la communication harmonieuse entre eux est générée réciproquement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny