Le message qu'on a intercepté disait qu'ils partaient dans deux jours.
The message we intercepted said they leave in two days.
Elle et Miguel partaient camper avec d'autres couples.
She and Miguel went on camping trips with other couples.
Ouais, je ne pensais pas que les avions partaient aujourd'hui.
Yeah, I didn't think the planes would be taking off today.
De puissantes attaques qui fusionnèrent, puisqu'elles partaient dans la même direction.
Powerful attacks that blended as they went in the same direction.
Elle m'a dit qu'ils partaient chez des amis.
She told me they were going to see friends.
Au moins, quand Pharaon était en charge les trains partaient à l'heure.
At least when Pharaoh was in charge the trains ran on time.
Les gens partaient pour retourner à la campagne.
People were leaving to go back to the land.
Je restais là avant quand mes parents partaient pour affaires.
I used to stay in here when my parents were away on business.
J’entendis sa voix unanime dire qu’elles partaient maintenant.
I heard their unanimous voice saying that they were leaving now.
La plupart d'entre eux partaient Quelque part ou avec quelqu'un.
Most of them running away from someplace or somebody.
Face à n'importe quelle sorte d'activité, mes parents partaient de l'autre côté.
Faced with any kind of activity, my parents went the other way.
Face à n'importe quelle sorte d'activités, mes parents partaient de l'autre côté.
Faced with any kind of activity, my parents went the other way.
Elles partaient souvent en promenade ensemble le soir.
Often, they would go for a walk together in the evenings.
Ils étaient là un jour, et le lendemain ils partaient, tous.
They was here one day and gone the next, every single one.
Même après que le riz ait été entièrement mangé, les corbeaux ne partaient pas.
Even after the rice was eaten completely, the crows did not leave.
Elles partaient, et elles ont dit que je ne pouvais pas rester toute seule.
They were going, and they said I couldn't be left alone.
Mais il devait savoir quand ils partaient.
Yeah, but he'd still have to know when they were away.
Je vous ai dit que les trains pour les civils ne partaient pas !
I told you trains for civilians are not running!
Le 3 novembre 1846, la mère et le fils partaient, à pied, pour Turin.
On 3 November 1846, mother and son left, on foot, for Turin.
Quand ceux-ci partaient en voyage, ils prenaient leurs vêtements et les ridiculisaient.
When they went away they removed their clothes and they parodied them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten