se partager

Comment partagez-vous la musique à la maison avec votre famille ?
How do you share sound at home with your family?
Pourquoi partagez-vous ça avec moi et ma tarte ?
And why are you sharing this with me and my pie?
Pourquoi ne partagez-vous pas avec moi ce que vous faites ?
Why didn't you share with me what you're doing?
Vous obtenez tous les bons, pourquoi ne partagez-vous pas
You get all the good ones, why don't you share?
Comment partagez-vous le clavier et la souris USB ?
How do you share USB keyboard and mouse?
Quel type de contenu (et quels formats) partagez-vous sur ce site ?
What type of content (and formats) do you share on it?
En quoi partagez-vous la même vision que la Banque Triodos ?
In which way do you share the same vision as Triodos Bank?
Avec qui partagez-vous les renseignements que vous recueillez ?
With whom do we share the information we collect?
Avec qui partagez-vous vos données personnelles ?
Who do you share your personal data with?
Avec qui partagez-vous mes données personnelles ?
Who do you share my personal data with?
Quel type d'informations partagez-vous ?
What kind of information do you share?
Pourquoi ne les partagez-vous pas ?
Why don't you guys split it?
Pourquoi ne partagez-vous pas ?
Why don't you... share?
A cette occasion, invitez vos amis à rejoindre la communauté Look&Fin et partagez-vous la somme de 50 €.
On this occasion, invite your friends to join the community Look & end and share you the sum of €50.
Peut-être partagez-vous votre ordinateur avec quelqu'un d'autre, auquel cas rester connecté ne serait pas une bonne idée.
Perhaps you share a workstation with someone else, in which case leaving yourself logged in would not be a good idea.
Pensez-vous toujours que les centrales nucléaires sont sûres, ou partagez-vous mon opinion selon laquelle Zwentendorf est la seule centrale nucléaire sûre au monde ?
Do you still believe that nuclear power stations are safe or do you share my opinion that Zwentendorf is the only safe nuclear power station in the world?
De même, Madame la Commissaire, partagez-vous l'opinion du représentant néerlandais, pour qui la croissance du système de négociation de l'OMC n'a pas suivi le rythme de la mondialisation ?
Also, Commissioner, do you share the opinion of the Dutch representative that the growth of the WTO negotiating system has not kept pace with globalisation?
Et partagez-vous mon opinion, et celle de mon groupe, que la procédure de comitologie ne peut pas aller dans le sens de la sécurité des consommatrices et des consommateurs et que nous devons par conséquent la modifier dans le cadre de la Conférence intergouvernementale ?
And do you share my opinion, and the opinion of my group, that the comitology procedure cannot be in the interests of consumer safety, and that we will therefore have to change it at the Intergovernmental Conference.
Les gars, pourquoi ne partagez-vous pas vos réussites avec nous ?
Guys, why don't you share your achievements with us?
Partagez-vous un langage avec d'autres scientifiques (entre cultures distinctes) ?
Do you share a language with other scientists (across cultures)?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted