partager
- Examples
Je sais que bon nombres de personnes partageraient ce sentiment. | I know that many people would echo that sentiment. |
Ils seraient dans des compartiments séparés ou partageraient les mêmes vacuoles ? | Would they remain in separate compartments, or would they share the same vacuoles? |
Sinon, ils ne te partageraient pas, n'est-ce pas ? | Otherwise, they wouldn't share you, would they? |
Ça pourrait être un endroit sûr où ils partageraient leurs sentiments. | It could just be a safe place for them to talk about their feelings. |
Plusieurs grandes librairies de ce pays ne partageraient pas cet avis. | There are several major book chains around this country that would disagree with you. |
Ça pourrait être un endroit sûr où ils partageraient leurs sentiments. Voilà. | It could just be a safe place for them to talk about their feelings. |
Les bénéficiaires partageraient également ces dépenses supplémentaires et les frais de fonctionnement correspondants. | Such additional and relating operating costs would also be shared among the beneficiaries. |
Vous croyez que les autres partageraient cette histoire avec vous ? | Do you think that if they had the scoop, they would give it to you? |
Plusieurs grandes librairies de ce pays ne partageraient pas cet avis. | There are several major book chains around the country that would probably disagree with you on that point. |
Les deux volets du secrétariat coopéreraient entre eux et se partageraient les ressources humaines et autres. | The two pillars would cooperate with each other and share human and other resources. |
Nous étions en droit de supposer que les États-Unis partageraient les concepts juridiques fondamentaux de l'Union. | Indeed, we could assume that the United States would share fundamental legal concepts with the EU. |
Les centres partageraient les locaux d'autres structures du Département de la sûreté et de la sécurité installées dans ces pays. | Security and information operations centres will be co-located with other Department of Safety and Security structures deployed in those countries. |
"Ceux qui ont su voir derrière l’écran sont rapidement écartés ", au cas où ils partageraient leurs découvertes avec les autres. | Those who saw through this facade were quickly 'dispatched', in case they shared their findings with others. |
Une autre raison de ne pas s'inquiéter serait que ces machines partageraient notre sens des valeurs parce qu'elles seraient des extensions de nous-mêmes. | Another reason we're told not to worry is that these machines can't help but share our values because they will be literally extensions of ourselves. |
Vous dites vouloir partager avec vos amis. Mais vous ne pouvez pas être sûre qu'à votre place, ils partageraient avec vous. | You say you wish to share with your friends, but you cannot be certain that they, in the same situation, would share with you. |
De partenariats entre secteur public et secteur privé pouvaient notamment naître des institutions d'appui dont les sociétés transnationales et les entreprises locales se partageraient la responsabilité et la direction. | Public-private partnerships can, inter alia, create support institutions for which TNCs and local business share the responsibility and leadership. |
De même façon des gens par tout le monde se joindraient, partageraient leur coeur, reconnaîtraient la signification de la vie humaine, et réaliseraient la joie d’être vivantes. | Likewise people all over the world would get together, share their heart, acknowledge the meaning of human life and realize joy to be alive. |
Je vous inviterai donc, Mesdames et Messieurs, vous qui êtes d'accord pour entamer des discussions très approfondies avec tous ceux qui ne partageraient pas encore nos points de vues. | Ladies and gentlemen, I therefore invite those of you who are in agreement to initiate in-depth discussions with those who do not share our point of view. |
Le HCR et l'entrepreneur sont ensuite convenus que ce dernier effectuerait le travail supplémentaire et que tous deux partageraient les frais supplémentaires, qui se montaient au total à 480 000 dollars. | UNHCR and the contractor subsequently agreed that the latter should undertake the additional work and to share the extra costs, which amounted to $480,000 in total. |
Selon cette approche, l’effet de volume inflationniste serait neutralisé pour les actifs de génie civil car les réseaux en cuivre et en fibre optique modélisés partageraient de tels actifs. | Under this approach, the inflationary volume effect would be neutralised for civil engineering assets because the modelled copper and fibre networks would share civil engineering assets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!