partager

Je sais que bon nombres de personnes partageraient ce sentiment.
I know that many people would echo that sentiment.
Ils seraient dans des compartiments séparés ou partageraient les mêmes vacuoles ?
Would they remain in separate compartments, or would they share the same vacuoles?
Sinon, ils ne te partageraient pas, n'est-ce pas ?
Otherwise, they wouldn't share you, would they?
Ça pourrait être un endroit sûr où ils partageraient leurs sentiments.
It could just be a safe place for them to talk about their feelings.
Plusieurs grandes librairies de ce pays ne partageraient pas cet avis.
There are several major book chains around this country that would disagree with you.
Ça pourrait être un endroit sûr où ils partageraient leurs sentiments. Voilà.
It could just be a safe place for them to talk about their feelings.
Les bénéficiaires partageraient également ces dépenses supplémentaires et les frais de fonctionnement correspondants.
Such additional and relating operating costs would also be shared among the beneficiaries.
Vous croyez que les autres partageraient cette histoire avec vous ?
Do you think that if they had the scoop, they would give it to you?
Plusieurs grandes librairies de ce pays ne partageraient pas cet avis.
There are several major book chains around the country that would probably disagree with you on that point.
Les deux volets du secrétariat coopéreraient entre eux et se partageraient les ressources humaines et autres.
The two pillars would cooperate with each other and share human and other resources.
Nous étions en droit de supposer que les États-Unis partageraient les concepts juridiques fondamentaux de l'Union.
Indeed, we could assume that the United States would share fundamental legal concepts with the EU.
Les centres partageraient les locaux d'autres structures du Département de la sûreté et de la sécurité installées dans ces pays.
Security and information operations centres will be co-located with other Department of Safety and Security structures deployed in those countries.
"Ceux qui ont su voir derrière l’écran sont rapidement écartés ", au cas où ils partageraient leurs découvertes avec les autres.
Those who saw through this facade were quickly 'dispatched', in case they shared their findings with others.
Une autre raison de ne pas s'inquiéter serait que ces machines partageraient notre sens des valeurs parce qu'elles seraient des extensions de nous-mêmes.
Another reason we're told not to worry is that these machines can't help but share our values because they will be literally extensions of ourselves.
Vous dites vouloir partager avec vos amis. Mais vous ne pouvez pas être sûre qu'à votre place, ils partageraient avec vous.
You say you wish to share with your friends, but you cannot be certain that they, in the same situation, would share with you.
De partenariats entre secteur public et secteur privé pouvaient notamment naître des institutions d'appui dont les sociétés transnationales et les entreprises locales se partageraient la responsabilité et la direction.
Public-private partnerships can, inter alia, create support institutions for which TNCs and local business share the responsibility and leadership.
De même façon des gens par tout le monde se joindraient, partageraient leur coeur, reconnaîtraient la signification de la vie humaine, et réaliseraient la joie d’être vivantes.
Likewise people all over the world would get together, share their heart, acknowledge the meaning of human life and realize joy to be alive.
Je vous inviterai donc, Mesdames et Messieurs, vous qui êtes d'accord pour entamer des discussions très approfondies avec tous ceux qui ne partageraient pas encore nos points de vues.
Ladies and gentlemen, I therefore invite those of you who are in agreement to initiate in-depth discussions with those who do not share our point of view.
Le HCR et l'entrepreneur sont ensuite convenus que ce dernier effectuerait le travail supplémentaire et que tous deux partageraient les frais supplémentaires, qui se montaient au total à 480 000 dollars.
UNHCR and the contractor subsequently agreed that the latter should undertake the additional work and to share the extra costs, which amounted to $480,000 in total.
Selon cette approche, l’effet de volume inflationniste serait neutralisé pour les actifs de génie civil car les réseaux en cuivre et en fibre optique modélisés partageraient de tels actifs.
Under this approach, the inflationary volume effect would be neutralised for civil engineering assets because the modelled copper and fibre networks would share civil engineering assets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm