Arbustes épais, dunes et collines parsèment ce golf fleuri.
Dense shrub, dunes and hills dot this flowery golf course.
Plus de 300 temples et sanctuaires parsèment le paysage.
There are over 300 temples and shrines dotting the landscape.
Les villages qui parsèment les lieux sont très beaux et anciens.
The villages that dot the place are very beautiful and old.
Un des rochers qui parsèment la surface de Vall.
One of the rocks which can be found on Vall.
Différents types de navires parsèment les mers.
Different kinds of ships dot the seas.
De nombreux villages et villes traditionnels le parsèment.
Many villages and traditional towns dot it.
Ces panneaux parsèment le chemin menant jusqu’aux escaliers du sommet.
These panels are spaced along the trail leading to the summit steps.
Les arbres dénudés et sans feuilles parsèment le paysage.
Bare, leafless trees dot the landscape.
Plusieurs îles parsèment la surface.
Several islands dot the surface.
Beaucoup de sociétés comportent des exemples de microcosmes des civilisations qui parsèment le monde.
Many societies provide examples of microcosms of civilizations that span the globe.
Olot lui-même a un centre très agréable avec quelques beaux hôtels qui parsèment la ville.
Olot itself has a very pleasant centre with some fine mansions dotted around the town.
De nombreux bars et restaurants parsèment cette région et il a une scène nocturne animée.
Plenty of bars and restaurants dot this area and it has a busy nighttime scene.
Très populaire pendant tout l'été sont les belles plages qui parsèment la côte au-dessous de Taormina.
Very popular throughout the summer are the beautiful beaches that dot the coastline below Taormina.
De nombreux cratères parsèment la surface.
Craters dot the surface.
De magnifiques caves de vinification, parcours de golf, pistes de randonnée et pistes cyclables parsèment le paysage.
Beautiful wineries, golf courses, hiking and cycling trails dot the landscape.
Des monuments de styles roman, gothique, Renaissance et baroque parsèment le riche paysage architectural.
Monuments of Romanesque, Gothic, Renaissance and Baroque styling are sprinkled throughout the architectural landscape.
Les vux pieux parsèment la résolution.
The resolution is dotted with pipe dreams.
Petites grappes d’abris provisoires, faits de feuilles de zinc parsèment les collines du district de Bhaktapur.
Small clusters of temporary shelters made of zinc sheets dot the hills of Bhaktapur district.
Plus de 100,000 petites cheminées volcaniques parsèment la surface sans compter les centaines de grands volcans.
More than 100,000 small shield volcanoes dot the surface along with hundreds of large volcanos.
Que parsèment beaucoup de femmes.
And who knows how many women?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink