parole d'évangile

Pour toi, un film n'est pas un film, mais une parole d'évangile.
A movie is not a movie to you, it's a gospel.
Je prendrais pas ça comme parole d'évangile.
I wouldn't take this as gospel.
Il est tellement crédule qu'il prend tout ce que tu dis pour parole d'évangile.
He is so gullible that he takes everything you say as gospel.
Ceux qui connaissent et croient en Jésus comme leur Sauveur doivent connaître l'amour de Dieu concrètement dans la rémission des péchés accomplie par la Parole d'évangile de l'eau et de l'Esprit.
Or, does it mean that the righteous who believe in the gospel of the water and the Spirit ought to confess their sins?
Je ne prends pas les articles des journaux pour parole d'évangile.
I don't take what's in the paper as gospel truth, believe me.
Un mythe pour l'un est parole d'évangile pour un autre.
One man's myth is another man's gospel, Mr. Ivarsson.
Et je suis sensé prendre tout ça comme parole d'évangile venant de quelqu'un comme vous ?
I'm just supposed to take all this as gospel from someone like you?
Alors sa version est devenue parole d'évangile.
So his version was like the truth.
Quoi qu'elle ait dit, ne le prenez pas pour parole d'évangile.
Well, whatever she said, you should probably take it with a grain of salt.
Sa parole est parole d'évangile.
That's the gospel truth.
Les Verts sont favorables au dialogue, mais uniquement au dialogue critique. En d'autres termes, pas à un dialogue qui prend le discours d'un dictateur pour parole d'évangile.
The Greens are in favour of dialogue, but we are only in favour of critical dialogue, in other words dialogue which does not pay a dictator lip service.
Mes amis prennent tout ce que je dis pour parole d'évangile parce qu'ils savent que je ne mens jamais.
My friends take my words as gospel because they know I never lie.
Jorge est quelqu'un qui s'y connaît beaucoup en politique, mais ce n'est pas pour autant que je pense que tout ce qu'il dit est parole d'évangile.
Jorge is someone who knows a lot about politics, but that doesn't make me think that everything he says is the gospel truth.
Venant de papa, c'est parole d'Évangile ?
Suddenly Dad says it and it's good advice?
J'en ai rédigé plein. Ne les prends jamais pour parole d'Évangile.
I've written them a ton of them myself, and one thing you cannot do is take them as gospel.
Parole d'évangile.
Words to live by.
J'ai confiance en ses conseils. Tout ce qu'il dit, pour moi, c'est parole d'Évangile.
I trust his advice. Whatever he says is God's honest truth to me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler