parlous

The State party also has faced parlous circumstances in the intervening years.
L'État partie a aussi dû faire face à une situation alarmante entre-temps.
The environment is in a parlous state.
La situation en ce qui concerne l'environnement semble vraiment très grave.
We continue to endure a parlous situation, in which the lack of even translators forces delays to trials.
Nous continuons de vivre une situation instable où par exemple, le manque de traducteurs retarde la tenue des procès.
Mr Barroso, do you accept that the finances of the European Central Bank and its integrity are now in a serious and parlous state?
Monsieur Barroso, reconnaissez-vous que les finances de la Banque centrale européenne et son intégrité sont aujourd'hui dans une situation grave et périlleuse ?
Mr President, it would, to say the least, be naïve to maintain that the food industry is in a parlous state due to a lack of updated directives, given that what directives exist are blatantly disregarded.
Monsieur le Président, il serait pour le moins naïf de prétendre que la situation déplorable qui règne dans le secteur des aliments est due à l'absence de directives actualisées. Du reste, les directives déjà en vigueur sont ouvertement violées.
The parlous state of the building is a direct result of the city council's wanton neglect.
L'état déplorable du bâtiment est le résultat direct de la négligence désinvolte de la mairie.
Paris-Tours Much has been written about the parlous state of professional cycling.
Paris-Tours On a beaucoup écrit sur l'état préoccupant du cyclisme professionnel.
It seems to me that the recruitment of these observers is a very parlous affair.
Le recrutement de ces observateurs me semble extrêmement douteux.
And more unemployment is the last thing the European economy needs in its present parlous state.
Et l'augmentation du chômage est la dernière chose dont ait besoin l'économie européenne, dans sa situation précaire actuelle.
It is therefore highly unlikely given its parlous financial state that the company would be able to secure any source of commercial finance.
Il est donc peu probable, étant donné son état alarmant, que l'entreprise parvienne à trouver une source quelconque de financement commercial.
The State party also has faced parlous circumstances in the intervening years.
Mais nous devrions nous attaquer de front à ces problèmes au lieu de battre en retraite
However, the environment has reached a parlous state, as can be seen from natural disasters, and a credit crisis has been reached.
Cependant, l'environnement a atteint un état périlleux comme l'attestent les catastrophes naturelles et la crise du crédit qui est en train de se produire.
It is therefore highly unlikely given its parlous financial state that the company would be able to secure any source of commercial finance.
Préparations de chocolat, en blocs ou emballages > 2 kg, dites « chocolat milk crumb »
Some years ago I saw how parlous the state of the equipment was, particularly scientific equipment, in many of the countries that have been helped.
Il y a quelques années, j'ai constaté dans quel état de délabrement se trouvaient les équipements, en particulier les équipements scientifiques, dans un grand nombre des pays bénéficiaires de l'aide.
Mr President, recent developments in connection with foot-and-mouth disease in a series of countries in the European Union prove that the systems for guaranteeing that animal diseases are efficiently controlled are in a parlous state.
Monsieur le Président, les derniers développements concernant la fièvre aphteuse survenus dans une série de pays de l' Union européenne démontrent que les systèmes visant à assurer des contrôles efficaces des maladies des animaux se trouvent dans une situation inadmissible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted