parler
- Examples
Tu as un problème avec Charlie, parle à sa mère. | You got a problem with Charlie, talk to his mother. |
Vous êtes la personne qui parle avec vous-même le plus. | You are the person who talks with yourself the most. |
Nos esprits pensent 4 fois plus rapidement qu'un présentateur parle. | Our minds think 4 times faster than a presenter speaks. |
Ma Divinité parle et les mots sont Aimants et Miséricordieux. | My Divinity speaks and the words are Loving and Merciful. |
Quand il parle, alors vous pouvez comprendre ce qu'il est. | When he speaks, then you can understand what he is. |
Pourtant notre texte nous parle d'un autre type de guerre. | Yet our text tells us of another type of war. |
Quand Il parle aux ingénieurs, ils restent captivés et silencieux. | When He talks to engineers, they remain spellbound and tight-lipped. |
Si tu ne me crois pas, parle à ta fille. | If you don't believe me, go talk to your daughter. |
Le prophète Esaïe parle encore plus en détail sur l'astrologie. | The prophet Isaiah speaks in even more detail about astrology. |
Il est dans le Rosaire que Marie parle un langage universel. | It is in the Rosary that Mary speaks a universal language. |
Testez l'esprit qui parle signifie garder chaque pensée captive ! | Test the spirit that speaks means hold every thought captive! |
I. Premièrement, le texte parle de la doctrine de l’adoption. | I. First, the text speaks of the doctrine of adoption. |
Cela parle assez pour la performance de cet ingrédient actif. | That talks enough to the effectiveness of this active ingredient. |
Et il porte le masque quand il ne parle pas. | And he wears the mask when he is not talking. |
Cependant, elle ne parle pas encore explicitement de l’Esprit Saint. | However, she does not speak yet explicitly of the Holy Spirit. |
Car on parle pas de ces trucs dans cette maison. | Because we don't talk about those things in this house. |
I. Premièrement, l'apôtre parle de guerre spirituelle, Éphésiens 6 :10. | I. First, the Apostle speaks of spiritual warfare, Ephesians 6:10. |
Certains peuvent demander pourquoi je parle de Martin Luther (1483-1546). | Some may ask why I am speaking on Martin Luther (1483-1546). |
Il a vécu dans plusieurs pays et parle six langues. | He has toured several countries and speaks six languages. |
Le fabricant parle d’études cliniques avec plus de 300 patients. | The manufacturer talks about clinical studies with more than 300 patients. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!