parlant
- Examples
Chimiquement parlant, Semax est un peptide neuroactif dérivé du corticotropin. | Chemically speaking, Semax is a neuroactive peptide derived from corticotropin. |
Généralement parlant, les étudiants de cette classe sont très bons. | Generally speaking, the students of this class are very good. |
Les possibilités sont aussi larges en parlant de matières premières. | The possibilities are also wide when speaking of raw materials. |
Fondamentalement parlant, café gourmet roasters viennent en deux types principaux. | Basically speaking, gourmet coffee roasters come in two main types. |
Relativement parlant, monocycle électrique Airwheel X3 sera le meilleur choix. | Comparatively speaking, Airwheel X3 electric unicycle will be the best choice. |
Techniquement parlant, le mot correct pour mordre d'ongle est ANONYCHOPHAGIA. | Technically speaking, the correct word for nail biting is ANONYCHOPHAGIA. |
Techniquement parlant, il n'y a aucune différence entre JPEG et JPG. | Technically speaking, there is no difference between JPEG and JPG. |
Relativement parlant, il peut particulièrement facilement et précisément détecter le résultat. | Relatively speaking, it can especially easily and accurately detect the result. |
Normalement parlant, la machine pourrait être faite sans 45 jours ouvrables. | Normally speaking, the machine could be made without 45 working days. |
Quantitativement parlant, la mer est si vaste et est infinie. | Quantitatively speaking, the sea is so vast and infinite. |
Strictement parlant, la tonte ne peut pas être appelé une mesure nécessaire. | Strictly speaking, mowing can not be called a necessary measure. |
Après tout, il est parlant et exprimant votre opinion du monde. | After all, it's talking and expressing your view of the world. |
Le gars a des enregistrements de joueurs parlant à un docteur. | The guy has tapes of players talking to a doctor. |
Techniquement parlant, il n'y avait pas de différence entre les deux modèles. | Technically speaking, there was no difference between the two models. |
Cependant, anatomiquement parlant, l'ongle est constitué de plusieurs composants. | However, anatomically speaking, the nail is made up of several components. |
Mon mari a toujours été très élogieux en parlant de vous. | My husband was always very complimentary in speaking of you. |
Nos conseillers parlant plusieurs langues sont prêts à vous aider. | Our advisors speak many languages and are ready to help you. |
Mais le cortex frontal n'est pas vraiment différent qualitativement parlant. | But the frontal cortex is not really qualitatively different. |
Et puis Dante termine en parlant de la prière. | And then Dante concludes by speaking of prayer. |
JE préviens MES enfants en parlant à leurs esprits. | I warn MY children by speaking to their spirits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!