parler

Ils parlaient partout et adressaient tous les problèmes de notre existence.
They spoke everywhere and addressed all issues of our existence.
Cette nuit sur le bateau, de quoi ils parlaient ?
That night on the ship, what were they talking about?
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
In other words, they were all speaking like James Tooley.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parlaient.
I didn't understand much of what they were talking about.
Raphaël et Odette étaient très réactifs et parlaient anglais avec nous.
Raphael and Odette were very responsive and spoke English with us.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient.
I didn't understand much of what they were talking about.
Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.
I didn't understand because they spoke in a low voice.
Les anciens Grecs parlaient très logiquement et rationnellement.
The ancient Greeks talked very logically and rationally.
Il y avait deux êtres minces avec moi, qui me parlaient.
There were two slender beings with me, talking to me.
Celui que David et les psalmistes parlaient couramment, nous l’avons oublié.
What David and the psalmists spoke fluently, we have unlearned.
Je sais pas de qui. Mais ils parlaient de ton père.
I know not whom. But they spoke of your father.
Il y avait deux voix féminines différentes qui me parlaient.
There were two different female voices talking to me.
À la fin du XIXe siècle, 60 millions de personnes parlaient espagnol.
At the end of the 19th century, 60 million people spoke Spanish.
Il pourrait avoir tout dit directement à son ami quand ils parlaient.
He could have said everything directly to his friend when they spoke.
Rolla et les autres parlaient de toi tout le temps.
Rolla and them used to talk about you all the time.
Au Sénat, nombre d'entre vous parlaient du vote de demain.
On the Senate, many of you were talking about tomorrow's vote.
Plusieurs candidats parlaient parmi eux-mêmes devant la salle.
Several candidates were talking among themselves in front of the room.
Ils parlaient comme des experts, mais ont agi comme des imbéciles.
They talked like experts, but they acted like fools.
Ma mère a dit que les lumières parlaient quand il arrive.
My mom, she said the lights speak when it comes.
Savez-vous de quoi ils parlaient tout le temps ?
Do you know what they talked about the entire time?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny