pariah
- Examples
Because you don't deserve to be a pariah here. | Parce que tu ne mérites pas d'être une paria ici. |
When this book comes out, I'm gonna be a pariah. | Quand le livre sera publié, je vais être une paria. |
She was just... she's a pariah, you know? | Elle était juste... Elle est une paria, tu sais ? |
The way she treated you like some kind of pariah. | La manière dont elle t'a traité comme une sorte de paria. |
Turn me into a pariah like you did all those years. | Me transformer en paria comme tu as fait toutes ces années. |
Because you don't deserve to be a pariah here. | Tu ne mérites pas d'être une paria ici. |
We demonstrably have a pariah state at our borders. | Nous avons manifestement un État paria à nos frontières. |
After that scandal, he became a pariah. | Après ce scandale, il est devenu un paria. |
Honey, do you know what a pariah is? | Chérie, tu sais ce qu'est un paria ? |
Are you sure you want to sit at the social pariah table? | Tu veux vraiment t'asseoir à la table des parias ? |
She is a pariah to her people. | C'est une paria aux yeux de son peuple. |
Do you know what a pariah is? | Tu sais ce que c'est, un paria ? |
We are rapidly becoming an international pariah, and our leaders aren't listening. | Nous devenons rapidement un paria international, ce que nos chefs n'écoutent pas. |
She's a pariah to her people. | C'est une paria aux yeux de son peuple. |
Her country has become an international pariah state. | Son pays est au ban de la communauté internationale. |
In a wheelchair and a pariah. | En fauteuil roulant et un paria. |
Only what I would like to call pariah treatment will have effect. | Seul ce que j'appellerais un traitement de paria peut avoir des effets. |
I don't even know what a pariah is. | Je ne sais pas ce qu'Aaron veut dire. |
Truth is, I'm a pariah in the financial world. | La vérité, c'est que je suis un paria dans le monde de la finance. |
I'm a pariah, haven't you heard? | Je suis un paria, tu l'ignores ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!