parer à

Les Nations Unies ont également tenté de parer à la crise.
The United Nations has also taken steps to address the crises.
J'ai un plan pour parer à cette éventualité.
I have a plan to keep this from happening.
La démocratie prévoit-elle des mécanismes pour parer à ce genre d'attentats ?
Does democracy have mechanisms to counter such attacks?
Fawn dit qu'il faut parer à toute éventualité.
Well, you know, Fawn wants me to be prepared for all scenarios.
Je vous accompagne pour parer à tout.
I better go with you to see nothing goes wrong.
Je garde une barre sucrée à portée de main pour parer à de tels épisodes.
I keep a candy bar handy for such episodes.
Aussi le Gouvernement compte-t-il sur l'aide de la communauté internationale pour parer à ces insuffisances.
The government would, therefore, welcome assistance from the international community to address these shortcomings.
L'action internationale menée pour parer à la menace des engins explosifs dangereux s'est poursuivie à Syrte.
In Sirte, efforts to coordinate the international response to the threat of explosive hazards continued.
L'UNICEF a aidé neuf pays en leur fournissant des vaccins contre la méningite pour parer à des poussées éventuelles de la maladie.
UNICEF supported nine countries with meningitis vaccine to counter potential outbreaks.
Il conviendrait de mettre au point des outils appropriés pour parer à la situation dans sept domaines en particulier.
Seven areas deserved attention in order to develop appropriate tools to address the situation.
Lorsque des ICUE risquent d’être vues, même accidentellement, des mesures appropriées sont prises pour parer à ce risque.
When EUCI is at risk from overlooking, even accidentally, appropriate measures shall be taken to counter this risk.
Des mesures efficaces doivent être prises pour renverser cette tendance et parer à la très grande instabilité des mouvements de capitaux externes.
Effective measures were needed to reverse that trend and address the high volatility of external financial flows.
Pour parer à cet effet indésirable potentiel, il convient d'imposer certaines restrictions en ce qui concerne les produits faisant l'objet de telles allégations.
To address this potential undesirable effect, it is appropriate to impose certain restrictions as regards the products bearing claims.
Elle continuera à participer activement, dans les instances appropriées, à l'examen des moyens de parer à la menace que constituent les activités mercenaires.
It would continue to participate actively in the appropriate forums in the discussion of ways to curb the threat posed by mercenary activity.
Pour parer à ces problèmes, le paquet législatif que vous avez devant vous facilitera l’acquisition en ligne, en offrant de nouvelles possibilités de réduction des coûts.
To address such problems, the legislative package in front of you will help with e-procurement, offering new possibilities for cost reductions.
L'Albanie attache une importance particulière à la résolution 1540 (2004), qui, à ses yeux, est une mesure totalement appropriée pour parer à la menace.
Albania attaches particular importance to Security Council resolution 1540 (2004), recognizing it as an entirely appropriate measure to counter the threat.
Pour parer à cette éventualité et tenir compte des situations dans lesquelles les parties connaissent parfaitement leurs identités respectives, le Canada a proposé un autre texte.
To address that eventuality and to take account of situations in which the parties were fully aware of each other's identities, Canada had proposed alternative wording.
Dès mon entrée en fonctions, je me suis employé à mobiliser la volonté politique indispensable pour parer à cette menace mondiale de plus en plus grave.
From the moment the Secretary-General took office, he sought to mobilize the political will needed to address this increasingly grave global threat.
Mais cela étant dit, nous devons également parer à l'imprévisible.
But having said that, we must also provide for the unpredictable.
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
The sterilization was performed to avoid such a situation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate