pare
- Examples
The Commission proposal, which was insubstantial to start with, has, however, been pared down considerably by the European Parliament. | La proposition de la Commission, qui, au début, manquait de substance, a cependant été considérablement affaiblie par le Parlement européen. |
It gives citizens greater opportunity to exercise their right to move freely throughout the Community by calling for procedures to be simplified and pared down. | Elle accroît les possibilités qu'ont les citoyens d'exercer leur droit de circuler librement dans l'ensemble de la Communauté en appelant à la simplification et à la réduction des procédures. |
The Council has rightly pared down the Commission proposal, as a result of which a Member State can refuse to extradite someone if that person has not done anything wrong according to that country. | Le Conseil a restreint, à juste titre, la proposition de la Commission de sorte qu'un État membre peut refuser d'extrader quelqu'un si ce dernier n'a pas commis d'infraction selon ce pays. |
The chef pared the carrots with a parer. | Le chef a épluché les carottes avec un éplucheur. |
I pared my nails so short that they hurt. | Je me suis coupé les ongles si courts qu'ils me font mal. |
Studios, apartments and houses in La Pared (300m - 500m away from the beach) | Les studios, appartements et maisons à La Pared (max. 500m de la plage) |
Shortly after Costa Calma, leave FV-2 for turning west on the FV-605 road towards La Pared and stop to admire the coast. | Peu après Costa Calma, quitter la FV-2 pour bifurquer vers l’ouest sur la route FV-605 en direction de La Pared et s’arrêter pour admirer la côte. |
This sand blown over the sea, has formed an isthmus, Istmo de la Pared, located between the formerly separate islands of Maxorata and Jandía. | Ce sable, soufflé par dessus la mer, a formé un isthme, Istmo de la Pared, situé entre les îles autrefois séparées de Maxorata et Jandía. |
The hike - pretty easy - 2 hours 30 passes through the isthmus of La Pared and to discover the landscapes of dunes and vegetation. | La randonnée — assez facile — de 2 heures 30 traverse l’isthme de La Pared et permet de découvrir ses paysages de dunes et sa végétation. |
The hike - pretty easy - 2 hours 30 passes through the isthmus of La Pared and to discover the landscapes of dunes and vegetation. | La randonnée – assez facile – de 2 h 30 traverse l’isthme de La Pared et permet de découvrir ses paysages de dunes et sa végétation. |
On 6 October 2011 Reinaldo Pared Pérez, President of the Senate accused Sonia Pierre of abusing the hospitality of the state with false complaints against it. | Le 6 octobre 2011, Reinaldo Pared Pérez, Président du Sénat, a accusé Sonia Pierre d’avoir abusé de l’hospitalité de l’Etat en faisant de fausses allégations contre ce dernier. |
The volcano Jandía was separated from Fuerteventura by a strait that further volcanic eruptions filled up to form the isthmus of La Pared that connects today Jandía in Fuerteventura. | Le volcan de Jandía était séparé de Fuerteventura par un détroit que des éruptions volcaniques ultérieures comblèrent pour former l’isthme de La Pared qui relie aujourd’hui Jandía à Fuerteventura. |
Cañón Catalina is a marvelous marine canyon and just a short swim away is La Pared or The Wall, where the seabed drops away into the depths of the ocean. | Cañón Catalina est un canyon sous-marin merveilleux. Juste une courte baignade et vous pouvez trouver La Pared ou Le mur, où le fond descend dans la profondeur de l'océan. |
Tarajalejo is located about ten kilometers from the Isthmus of La Pared which separates the island of Fuerteventura in the almost island of Jandía, at the southwestern tip of Fuerteventura. | Tarajalejo se situe à une dizaine de kilomètres de l’Isthme de La Pared qui sépare l’île de Fuerteventura de la presqu’île de Jandía, à l’extrémité sud-ouest de Fuerteventura. Jable. |
The development of the city also took advantage of the activity of the southern ports of the island, the ports of Puerto de la Peña and La Pared, but the city also had to undergo hacker attacks on some occasions. | Le développement de la ville profita aussi de l’activité des ports du sud de l’île, les ports de Puerto de la Peña et de La Pared, mais la ville eut aussi à subir des attaques de pirates en quelques occasions. |
Clean lines and pared back design with a focus on performance. | Des lignes épurées et un design minimaliste qui mettent l'accent sur la performance. |
Well, that's why I've pared it down to only the things that matter. | C'est pour ça que je n'ai gardé que les choses qui comptent. |
The key is to keep the rest of your look pared back and sleek. | Le secret, c’est de garder un look épuré et élégant sur le reste. |
The prepared and pared down details krepjat among themselves by means of thorns, strictly observing thus a right angle. | Les détails préparés et rabotés fixent entre eux-mêmes avec l'aide des épines, en respectant strictement de plus l'angle droit. |
Individual rights are ignored, demolished, pared to the bones by the clerics and politicians at their service. | Les droits des individus sont ignorés, battus en brèche, rognés par les clergés et les politiques à leur solde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!