pardon

Gerald Ford had been widely criticized for pardoning Nixon in the previous year.
Gerald Ford avait été largement critiqué pour avoir pardonné Nixon l'année précédente.
I want to thank you for pardoning me too.
Je veux vous remercier de me pardonner aussi.
There is pleasure in the intimacy of the pardoning before the advice.
Il est le plaisir dans l'intimité de la grâce accordée avant le conseil.
Palacio also criticised Correa for considering pardoning the police involved in the rebellion.
Palacio a également critiqué Correa pour avoir envisagé de gracier les policiers impliqués dans la rébellion.
As they felt the witness of pardoning grace, they longed to behold Him whom their souls loved.
Comme ils éprouvaient le témoignage de la grâce sanctifiante, il leur tardait de voir Celui qu'ils aimaient.
The Law on pardoning is seen by its initiators as a possible solution to prison overcrowding.
La loi de la grâce collective est perçue par ses initiateurs comme une éventuelle solution pour résoudre le problème de la surpopulation carcérale.
The pardoning power has come to embrace the authority to shorten prison terms and reduce fines.
En vertu de ce pouvoir, il peut en outre accorder des remises de peine et abaisser le montant des amendes.
Some speakers explained that amnesty and pardoning had resulted in a large number of prisoners being released, thus helping to reduce prison overcrowding.
Certains orateurs ont expliqué que l'amnistie et la grâce avaient permis de libérer de nombreux détenus et de réduire ainsi la surpopulation carcérale.
Some speakers explained that amnesty and pardoning had resulted in a large number of prisoners being released, thus helping to reduce prison overcrowding.
Certains orateurs ont expliqué que l'amnistie et la grâce avaient permis de libérer de nombreux prisonniers et de réduire ainsi la surpopulation carcérale.
Two of the members of this group of persons have already served their full sentences, and there can be no prejudice in pardoning them now.
Deux des membres de ce groupe de personnes ont déjà purgé leur peine complète, et il ne peut y avoir aucun problème à leur octroyer une grâce maintenant.
The Committee notes that the commutation or pardoning of a sentence in the State party is at the discretion of the President of the Republic.
Le Comité note que la décision de gracier un condamné ou de commuer la peine dans tout État partie relève du pouvoir discrétionnaire du Président de la République.
In the period from 1997-2000, the President of the Republic of Lithuania granted clemency to 380 imprisoned persons by pardoning them and releasing them from serving the remaining part of their terms.
Entre 1997 et 2000, le Président de la République a accordé la grâce à 380 détenus, qui ont ainsi été dispensés d'exécuter le reste de leur peine.
It claims that, if the complainant considers that his rights under the Convention have been violated by the pardoning of the three civil guards, he ought to have put this argument to the Spanish courts.
Il affirme que si le requérant estimait que ses droits en vertu de la Convention avaient été violés par la grâce accordée aux trois gardes civils, il aurait dû invoquer cet argument devant les tribunaux nationaux.
It is very important for a priest, in the parish itself, to see how people trust in him and to experience in addition to their trust also their generosity in pardoning his weaknesses.
Pour un prêtre, il est très important, dans la paroisse, de voir que les personnes ont confiance en lui et de faire l'expérience de leur confiance, ainsi que de leur générosité en lui pardonnant ses faiblesses.
It claims that, if the complainant considers that his rights under the Convention have been violated by the pardoning of the three Civil Guards, he ought to have put this argument to the Spanish courts.
Il affirme que si le requérant estimait que ses droits en vertu de la Convention avaient été violés par la grâce accordée aux trois gardes civils, il aurait dû invoquer cet argument devant les tribunaux nationaux.
Pardoning means, abandonment of blame and charge.
Moyens pardonnant, l'abandon du blâme et de la charge.
I'd love to talk with you, but I have a turkey pardoning in five minutes.
Désolée Josh, j'ai une grâce présidentielle de dindon dans 5 mn.
The President has signed 45 decrees pardoning 4,858 prisoners since 1995.
À compter de 1995, 45 décrets présidentiels de grâce ont été signés, au bénéfice de 4 858 condamnés.
Spiritists, never forget that the pardoning of wrongdoing must not be an empty expression, be it either by word or by action.
Spirites, n'oubliez jamais qu'en paroles, comme en actions, le pardon des injures ne doit pas être un vain mot.
Under the planned bill, the condition for pardoning is the payment, within a year of release, of compensations established by court.
La grâce serait liée au paiement, dans un délai maximum d'une année depuis la mise en liberté, des dédommagements établis par le tribunal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff