pardon
- Examples
But they have their sins pardoned by the Saviour. | Mais ils ont leurs péchés pardonnés par le Sauveur. |
Mr. Tekogul was pardoned and released on 28 September. | M. Tekogul a été gracié et libéré le 28 septembre. |
They were pardoned by the President the following month. | Ils ont été graciés par le Président le mois suivant. |
He was pardoned and released in April 2012. | Il a été gracié et libéré en avril 2012. |
But he's a good friend and has pardoned me. | Mais c'est un bon ami et il m'a pardonné. |
Evgeny was pardoned and released in 2011. | Evgeny a été gracié et libéré en 2011. |
Will Asia Bibi's fate be the same if she is pardoned? | Celui d'Asia Bibi sera-t-il le même si elle est graciée ? |
The men were pardoned for reasons that are still unclear. | Les hommes avaient été graciés pour des raisons restées nébuleuses. |
All except eleven men and six women were immediately pardoned that day. | Tous sauf onze hommes et six femmes ont été immédiatement graciés ce jour-là. |
He pardoned and forgave me of all my sin. | Il m'a pardonné et a pardonné tout mon péché. |
They didn't ask for him just for him to be pardoned. | Ils ne l'ont pas demandé juste pour qu'il soit pardonné. |
On 12 January 1987, he was pardoned by the latter. | Le 12 janvier 1987 il a obtenu la grâce de ce dernier. |
In two cases, the subjects were pardoned and received compensation. | Dans 2 cas, les intéressés avaient été graciés et avaient reçu une indemnité. |
And the remnant are not only pardoned and accepted, but honored. | Et le “reste” n’est pas seulement pardonné, mais accepté et honoré. |
You are pardoned for every sin you have committed. | Vous êtes pardonné pour chaque péché commis. |
You've been pardoned by the State of Georgia. | T'as été gracié par l'État de Georgie. |
A thief who steals from a thief is pardoned for 100 years. | Un voleur qui vole à un voleur est pardonné pour cent ans. |
You must have your sins pardoned or you can't go to Heaven. | Vos péchés doivent être pardonnés ou vous ne pourrez aller au Ciel. |
Since the second he was pardoned. | Depuis la seconde où il a été gracié. |
When the pictures were published (first by me), Shalom and his colleagues were pardoned. | Quand les photos furent publiées (d’abord par moi), Shalom et ses collègues étaient pardonnés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!