parallélisme
- Examples
Le parallélisme cependant ne signifie pas qu'il y a n'importe quel raccordement génétique. | The parallelism however does not mean there is any genetic connection. |
L’apparition d’un tel parallélisme au XXIe siècle est totalement incompréhensible. | The apparition of this parallelism in the 21st century is absolutely incomprehensible. |
Le deuxième type est appelé le parallélisme. | The second type is called the parallels. |
Le parallélisme avec la restructuration de BE est frappant à cet égard. | The parallelism with the BE restructuring case is striking in this respect. |
Le parallélisme entre les développements en Croatie et en Serbie est effectivement troublant. | The parallels between developments in Serbia and Croatia are indeed striking. |
Ce manque de parallélisme demande plus d'efforts au cerveau pour le comprendre. | This lack of parallelism takes longer for the brain to process. |
Le système global est en bon parallélisme, la stationnarité et la vitesse de retour élevée. | The overall system is in good parallelism, stationarity and high return speed. |
Ce patch améliore la granularité et le parallélisme des écritures synchrones dans le ZIL. | This patch improves the granularity and the parallelism of synchronous writes in the ZIL. |
Alors, il y a un étonnant parallélisme. | So there is an astonishing parallelism. |
Ce correctif améliore la granularité et le parallélisme des écritures synchrones dans le ZIL. | This patch improves the granularity and the parallelism of synchronous writes in the ZIL. |
Les tolérances obligatoires des éléments sont respectées (par ex. parallélisme) | Required component tolerances maintained (e.g., parallelism) |
Contrôle du parallélisme des roues directrices à l’aide d’un équipement approprié. | Check alignment of steered wheels with suitable equipment. |
Monsieur le Président, les orateurs précédents ont fait référence au parallélisme entre la Tchétchénie et la Palestine. | Mr President, previous speakers have referred to the parallelism between Chechnya and Palestine. |
En principe, il existe un parallélisme intéressant entre amour et attraction de la gravité. | In principle, there is an interesting parallelism between Universal Love and the attraction of gravity. |
En revanche, il ne serait pas utile d'introduire une obligation non limitée pour un tel parallélisme. | But it would not be useful to introduce a non-limited obligation for such parallelism. |
La Commission est convaincue qu'aucun parallélisme ne peut être établi entre le Kosovo et la Voïvodine. | The Commission's firm view is that no parallel can be drawn between Kosovo and Vojvodina. |
Ces limitations sont largement compensées par différentes méthodes d'accroissement du parallélisme des processeurs (voir ci-dessous). | This limitation has largely been compensated for by various methods of increasing CPU parallelism (see below). |
Pour le parallélisme de mes jambes. | My alignment. One leg's shorter than the other. |
Le parallélisme doit être respecté. | There should be clear parallelism. |
Nous ne voulons pas aujourd’hui rester sur place et nous installer dans un parallélisme. | We do not now want to come to a standstill and remain on parallel paths. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!