parade
- Examples
They are celebrated and paraded in the streets. | On leur fait la fête et parader dans les rues. |
They tied me up and paraded me in front of the judge. | Ils m'ont attachée et m'ont fait parader devant le juge. |
Afterwards the convict was paraded through the streets. | Ensuite le condamné était promené dans les rues. |
They tied me up and paraded me in front of a judge. | Ils m'ont attachée et m'ont fait parader devant le juge. |
Someone says she should be paraded through town. | Quelqu'un dit qu'il faut la faire se promener en ville. |
They tied me up and paraded me in front of a judge. | Ils m'ont attaché et fait comparaître face au juge. |
Custodia mayor is paraded every year at the Corpus Christi procession. | La Custodia mayor est promenée chaque année lors de la procession du Corpus Christi. |
The police paraded the victims to the media. | La police les a exhibés dans les médias. |
You're not like all the other girls that Lex paraded in and out of here. | Vous êtes différente des filles que Lex faisait défiler ici. |
Where is that orthodoxy which is being paraded as true Christianity? | Où est cette orthodoxie dont on se pavanait, où est le vrai christianisme ? |
Take advantage of the bus journey to admire the beautiful green landscapes paraded before you. | Profitez du trajet en bus pour admirer les beaux paysages verdoyants qui défilent devant vous. |
I don't think I've paraded mine any more than you've felt yours. | Je n'en ai pas plus fait étalage que tu n'en as ressenti. |
So arrogant, he paraded her in front of the security cameras outside the building. | Si arrogant qu'il la montre aux caméras de surveillance. |
She didn't deserve to have all her secrets paraded up there as if they were public knowledge. | Elle ne méritait pas d'avoir ses secrets exposés là-bas comme s'ils étaient de notoriété public. |
In 2004, the first procession paraded through Milan, bearing the image of Saint Precarious. | A Milan, en 2004 a eu lieu la première procession qui promenait l’icône de Saint-Précaire. |
The latest trends and proposals in office furniture were paraded along with the elegant models. | Les dernières tendances et les nouvelles propositions en mobilier ont été présentes aux côtés des élégants modèles. |
In 1914, the Taxis of the Marne heading for the warfront paraded by the building. | En 1914, les taxis de la Marne, en route pour le front, défilent devant l’établissement. |
The various forces that paraded there, men and women, did so with unparalleled distinction and elegance. | Les différentes forces qui ont défilé, hommes ou femmes, l’ont fait avec un port et une élégance insurpassables. |
Flags of different countries were paraded by Reserve Officers Training Corps (ROTC) members. | Les drapeaux de différents pays étaient agités par des membres du corps d’entraînement des officiers de réserve. |
In 2004, in Athens, North and South Korea paraded in the stadium under one flag. | En 2004, à Athènes, la Corée du Nord et la Corée du Sud ont défilé dans un stade sous le même drapeau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!