parade

They are celebrated and paraded in the streets.
On leur fait la fête et parader dans les rues.
They tied me up and paraded me in front of the judge.
Ils m'ont attachée et m'ont fait parader devant le juge.
Afterwards the convict was paraded through the streets.
Ensuite le condamné était promené dans les rues.
They tied me up and paraded me in front of a judge.
Ils m'ont attachée et m'ont fait parader devant le juge.
Someone says she should be paraded through town.
Quelqu'un dit qu'il faut la faire se promener en ville.
They tied me up and paraded me in front of a judge.
Ils m'ont attaché et fait comparaître face au juge.
Custodia mayor is paraded every year at the Corpus Christi procession.
La Custodia mayor est promenée chaque année lors de la procession du Corpus Christi.
The police paraded the victims to the media.
La police les a exhibés dans les médias.
You're not like all the other girls that Lex paraded in and out of here.
Vous êtes différente des filles que Lex faisait défiler ici.
Where is that orthodoxy which is being paraded as true Christianity?
Où est cette orthodoxie dont on se pavanait, où est le vrai christianisme ?
Take advantage of the bus journey to admire the beautiful green landscapes paraded before you.
Profitez du trajet en bus pour admirer les beaux paysages verdoyants qui défilent devant vous.
I don't think I've paraded mine any more than you've felt yours.
Je n'en ai pas plus fait étalage que tu n'en as ressenti.
So arrogant, he paraded her in front of the security cameras outside the building.
Si arrogant qu'il la montre aux caméras de surveillance.
She didn't deserve to have all her secrets paraded up there as if they were public knowledge.
Elle ne méritait pas d'avoir ses secrets exposés là-bas comme s'ils étaient de notoriété public.
In 2004, the first procession paraded through Milan, bearing the image of Saint Precarious.
A Milan, en 2004 a eu lieu la première procession qui promenait l’icône de Saint-Précaire.
The latest trends and proposals in office furniture were paraded along with the elegant models.
Les dernières tendances et les nouvelles propositions en mobilier ont été présentes aux côtés des élégants modèles.
In 1914, the Taxis of the Marne heading for the warfront paraded by the building.
En 1914, les taxis de la Marne, en route pour le front, défilent devant l’établissement.
The various forces that paraded there, men and women, did so with unparalleled distinction and elegance.
Les différentes forces qui ont défilé, hommes ou femmes, l’ont fait avec un port et une élégance insurpassables.
Flags of different countries were paraded by Reserve Officers Training Corps (ROTC) members.
Les drapeaux de différents pays étaient agités par des membres du corps d’entraînement des officiers de réserve.
In 2004, in Athens, North and South Korea paraded in the stadium under one flag.
En 2004, à Athènes, la Corée du Nord et la Corée du Sud ont défilé dans un stade sous le même drapeau.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny