paracétamol

Il est métabolisé dans le corps comme paracétamol (acetaminophen).
It is metabolised in the body as paracetamol (acetaminophen).
Un exemple est paracétamol (connu sous le nom d'acetaminophen aux États-Unis).
An example is paracetamol (known as acetaminophen in the U.S).
Tylenol, qui est un acétaminophène ou paracétamol, peut être pris pendant l’allaitement.
Tylenol, which is an acetaminophen or paracetamol, can be taken during breastfeeding.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être insuffisant avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être inadéquat avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Le niveau d’inexactitude dépend de la dose d’acétaminophène (paracétamol) actif dans votre corps.
The level of inaccuracy depends on the amount of acetaminophen (paracetamol) active in your body.
L'approvisionnement en médicaments est irrégulier, notoirement insuffisant, souvent nul (en dehors du paracétamol).
The supply of medicines is irregular, notoriously inadequate and often non-existent (apart from paracetamol).
Je vais vous mettre sous paracétamol et un psychiatre viendra vous voir.
Let me get you an acetaminophen antidote and call a psychiatrist, okay?
médecin peut vous recommander de prendre du paracétamol si vous avez ces symptômes.
Your doctor may recommend that you take pa racetamol if you develop these symptoms.
Le paracétamol, ça monte à la tête.
The Midol. It goes right to my head.
Je viens prendre une boîte de paracétamol et régler mon compte.
I'd like a package of paracetamol and I'd like to settle my account.
Je viens prendre une boîte de paracétamol et régler mon compte.
I'd like a packet of paracetamol, and I'd like to settle my account.
Sur la base de ces résultats, aucun ajustement des doses de paracétamol n’ est nécessaire.
No adjustment to paracetamol dosing is required based on these study results.
Typiquement, la dose de paracétamol est de 650 à 1000 mg toutes les quatre à six heures.
The typical dosage of acetaminophen is 650 to 1000 milligrams every four to six hours.
Prends du paracétamol dans mon sac.
There are some in my bag.
Votre médecin peut également traiter vos symptômes avec d’ autres médicaments (paracétamol, antihistaminiques, corticoïdes, bronchodilatateurs et/ ou adrénaline).
Your doctor may also treat your symptoms with other medicines (paracetamol, antihistamines, corticosteroids, bronchodilators and/or adrenaline).
On a du paracétamol ?
Do you know if we have any Tylenol in the house?
Il n'est prescrit que dans des cas exceptionnels, lorsque les médicaments à base de paracétamol et d'ibuprofène ne fonctionnent pas.
It is prescribed only in exceptional cases, when paracetamol and ibuprofen-based drugs do not work.
Il reste du paracétamol ?
Do we have any Tylenol?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy