par télépathie
- Examples
Les gens peuvent également communiquer par télépathie avec les animaux. | People can also communicate telepathically with animals. |
Oui Cet “être” communiquait par télépathie avec moi depuis le nord-ouest. | Yes This 'being' communicated telepathically with me from above North-West. |
Oui, j'ai vu et communiqué (par télépathie) avec deux esprits des années plus tard. | Yes I saw and communicated (telepathically) with two spirits years later. |
Ils communiquaient avec moi, par télépathie je pense. | They communicated with me, I think telepathically. |
Ces amis ont communiqué avec moi par télépathie mentale et avant tout émotionnelle. | These friends communicated with me by mental telepathy, and primarily in emotions. |
Indécis(e) La communication entre mon Sauveur et moi-même se faisait entièrement par télépathie. | The communication between my Savior and myself was all telepathic. |
Disons que je communiquais par télépathie. | Let's say that I was communicating telepathically. |
Les esprits libres communiquent rarement par télépathie. | Free Spirits rarely communicate telepathically. |
C’est dans ce genre de situations que je voudrais bien pouvoir communiquer par télépathie. | In these situations I wish again to be able to communicate telepathically. |
La communication se faisait par télépathie. | Communication was telepathic. |
Il m'a transmis par télépathie le message pour lequel il avait été envoyé pour m'enseigner. | He conveyed to me telepathically that he had been sent to teach me. |
Tandis que j’étais dans ce royaume céleste en tant qu’esprit, je me souviens avoir communiqué par télépathie. | While in this heavenly realm as a spirit, I remember communicating telepathically. |
Je recevais par télépathie des informations en provenance d’êtres supérieurs que je qualifie d’anges. | I could receive telepathic information from higher beings who I call angels. |
Disons que, pour les besoins de la discussion, je sois capable de communiquer avec vous par télépathie. | Let's say, for the sake of argument, I am able to telepathically communicate with you. |
On m'a dit à travers une vision et en quelque sorte par télépathie que j'ai compris, que c'est la vie. | I was told through the vision and somehow telepathic I understood, this is life. |
J’entendais normalement, bien que lorsque nous communiquions, cela se faisait par télépathie mais avec des sons et des mots ! | I could hear normally although when communicating it was telepathic but with sound and words! |
Je pense que je communiquais avec lui par télépathie, mais le médecin a dit que je lui parlais. | I believed I was speaking to him telepathically, but the doctor said I was talking to him. |
Ce n'était pas comme si nous parlions de personne à personne, mais plutôt par télépathie, faute de meilleurs mots. | It wasn't as if we were talking like person to person but more like telepathically, for a lack of better words. |
Tout se fait par télépathie, mais j’ai reconnu la voix de grand-père, je ne l’avais plus entendue depuis quasiment une décennie. | Everything is telepathic, but I recognized my Grandpa's voice and I haven't heard it for almost ten years. |
Indécis(e) Quand les êtres me parlaient, j'étais conscient que nous parlions par télépathie et qu'ils pouvaient lire mes pensées. | When I was being spoken to by the beings, I was aware that we were talking telepathically and that they could read my thoughts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!