par conséquent
- Examples
Nous avons par conséquent choisi de voter contre le rapport. | We have therefore chosen to vote against the report. |
Nous avons par conséquent choisi de voter contre ce rapport. | We have therefore chosen to vote against this report. |
Dans l'avenir messianique, par conséquent, Pourim ne sera pas aboli. | In the messianic future, therefore, Purim will not be abolished. |
La mer, par conséquent, joue un rôle vital dans nos vies. | The sea, therefore, plays a vital role in our lives. |
Et par conséquent le châssis pour qu'il soit plus puissant. | And hence the frame for it to be more powerful. |
Les suspensions pour ces produits devraient par conséquent être supprimées. | The suspensions for those products should therefore be deleted. |
Il est par conséquent une composante essentielle de l'environnement terrestre. | It is therefore a key component of the earth's environment. |
Sa délégation votera par conséquent contre le projet de résolution. | His delegation would therefore vote against the draft resolution. |
Le Comité est par conséquent compétent pour examiner ses allégations. | The Committee is therefore competent to consider his claims. |
L'air est chauffé par convection, et par conséquent augmente. | The air is heated by convection, and consequently rises. |
Je vais par conséquent suspendre la séance pour 10 minutes. | I shall therefore suspend the meeting now for 10 minutes. |
Il convient par conséquent de renouveler l'approbation de la laminarine. | It is therefore appropriate to renew the approval of laminarin. |
Ils améliorent la digestion et, par conséquent, le processus du métabolisme. | They improve digestion and, therefore, the process of metabolism. |
Les options DHCP sont par conséquent utilisées pour configurer le bootstrap UEFI. | DHCP options are therefore used to configure the UEFI bootstrap. |
L’Autorité maintient par conséquent que la première condition est satisfaite. | The Authority therefore maintains that the first condition is fulfilled. |
Il convient par conséquent d'approuver la Beauveria bassiana, souche 147. | It is therefore appropriate to approve Beauveria bassiana strain 147. |
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence. | The numerical data must therefore be interpreted with caution. |
La Commission peut par conséquent accepter les amendements 11 et 18. | The Commission can therefore accept Amendments 11 and 18. |
Nous exigeons par conséquent un cessez-le-feu et une solution politique. | We therefore call for a ceasefire and a political solution. |
C'est par conséquent une question de légitimité pour l'Union. | Therefore it is a question of legitimacy for the Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!