papoter
- Examples
C'est pas grave, je suis heureux de papoter avec toi. | That's okay, I'm happy out here chatting with you. |
Tu as une amie dans un hôpital chirurgical qui aime papoter. | You have a friend in a surgical hospital that likes to chat. |
Si tu veux papoter avec un copain, trouves-en un. | You want to chat up a buddy, go find one. |
Si vous voulez papoter, mets-toi sur le flanc droit. | If you want to chat, turn on your right side. |
Je veux juste papoter un peu avec toi. | I just want to have a little chat with you. |
J'adorerais traîner ici et papoter, mais faut que j'y aille. | Listen, love to sit around and chat, but... gotta go. |
Si tu veux papoter avec un copain, trouves-en un. | You want to chat up a buddy, Go find one. |
Comme tu vois, papoter n'est pas mon fort. | Yeah, as you know, small talk isn't my strong suit. |
Bon, je ne suis pas venu juste pour papoter. | So, I didn't just come here to chat. |
Ecoute, j'adorerais papoter, mais je suis au milieu d'un couronnement. | Listen, I'd love to chat, but I'm in the middle of a coronation. |
Vous devrez papoter avec des boîtes et une ficelle. | You'll have to gossip with two cans and string. |
Toi et moi, à papoter dans la cuisine... | You and me just talking to each other in your kitchen. |
Désolé, Dottie, je ne peux pas papoter maintenant. | Sorry, Dottie, I can't chat now. |
Je suis privée de sortie pour le week-end, donc on pourra papoter ensemble. | I'm grounded for the weekend, so we can do blah-di-na together. |
Je te verrai plus tard. Et pas pour papoter. | I'll get you later, and it won't be to gab. |
On peut papoter dans mon bureau ? | Can we chat in my office? |
Je ne peux pas papoter un peu avec vous ? | Can't I join in the conversation just a little bit? |
Prendre une tasse de thé, papoter ? | Having a cup of tea, little chat? |
Je n'entends pas papoter a propos de ma maladie. | I don't intend to gossip about my sickness. |
Je n'ai pas le temps de papoter. | I do not have time to talk . |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!