panser
- Examples
Ce Samaritain a pansé ses plaies et l’a conduit dans une auberge. | This Samaritan covered his wounds and took him to an inn. |
Il n’est actuellement plus hospitalisé mais est encore complètement pansé. | He was dismissed but is still fully wrapped in bandages. |
Il a pansé nos blessures. | He healed our wounds. |
Ils ont bien pansé vos blessures. | It looks like they, uh, cleaned up your injuries pretty good. |
Vous avez pansé les blessés ? | Did you care for all the wounded, Doctor? |
Le joueur blessé reprendra le jeu dès que le saignement a été contrôlé et/ou pansé. | The injured player returns to play as soon as the bleeding has been controlled and/or covered. |
- Elle a pansé mon visage. | Well, she did dab my face. |
Vous l'avez bien pansé. | You've dressed this well. |
Et ils ont pansé la plaie de la fille de mon peuple légèrement, disant : Paix, paix ! et il n'y avait point de paix. | They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
11 Et ils ont pansé la plaie de la fille de mon peuple légèrement, disant : Paix, paix ! et il n'y avait point de paix. | For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Des bandeaux nattés courent sur les côtés de la panse. | Knotted bands run along the outer edges of the body. |
Le couvercle présente le même schéma décoratif que la panse. | The lid follows the same decorative design as the vase itself. |
L’alimentation dans sa panse sera fermentée et décomposée par les bactéries microbiennes. | The feed in its rumen will be fermented and decomposed by microbial bacteria. |
La société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit. | Kosovo society is still recovering from the wounds inflicted by the conflict. |
Toute la panse de cette dernière est couverte de petites silhouettes masculines. | The entire belly of this last piece is covered with small masculine silhouettes. |
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit. | Secondly, Kosovo's society is still recovering from the wounds inflicted by the conflict. |
L'argent ne panse pas un coeur brisé. | Well, money can't fix a broken heart. |
Les traces de tournage apparaissent sous forme d'anneaux horizontaux striant la panse. | Traces from its manufacture appear in the form of horizontal rings marking the belly. |
Les deux faces de la panse, le couvercle et l'une des anses sont poinçonnés. | The two sides of the body, the lid and one of the handles are hallmarked. |
Je panse le cheval et en route. | I gotta tend this horse, and get him movin'. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!