panser

Ce Samaritain a pansé ses plaies et l’a conduit dans une auberge.
This Samaritan covered his wounds and took him to an inn.
Il n’est actuellement plus hospitalisé mais est encore complètement pansé.
He was dismissed but is still fully wrapped in bandages.
Il a pansé nos blessures.
He healed our wounds.
Ils ont bien pansé vos blessures.
It looks like they, uh, cleaned up your injuries pretty good.
Vous avez pansé les blessés ?
Did you care for all the wounded, Doctor?
Le joueur blessé reprendra le jeu dès que le saignement a été contrôlé et/ou pansé.
The injured player returns to play as soon as the bleeding has been controlled and/or covered.
- Elle a pansé mon visage.
Well, she did dab my face.
Vous l'avez bien pansé.
You've dressed this well.
Et ils ont pansé la plaie de la fille de mon peuple légèrement, disant : Paix, paix ! et il n'y avait point de paix.
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
11 Et ils ont pansé la plaie de la fille de mon peuple légèrement, disant : Paix, paix ! et il n'y avait point de paix.
For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Des bandeaux nattés courent sur les côtés de la panse.
Knotted bands run along the outer edges of the body.
Le couvercle présente le même schéma décoratif que la panse.
The lid follows the same decorative design as the vase itself.
L’alimentation dans sa panse sera fermentée et décomposée par les bactéries microbiennes.
The feed in its rumen will be fermented and decomposed by microbial bacteria.
La société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
Kosovo society is still recovering from the wounds inflicted by the conflict.
Toute la panse de cette dernière est couverte de petites silhouettes masculines.
The entire belly of this last piece is covered with small masculine silhouettes.
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
Secondly, Kosovo's society is still recovering from the wounds inflicted by the conflict.
L'argent ne panse pas un coeur brisé.
Well, money can't fix a broken heart.
Les traces de tournage apparaissent sous forme d'anneaux horizontaux striant la panse.
Traces from its manufacture appear in the form of horizontal rings marking the belly.
Les deux faces de la panse, le couvercle et l'une des anses sont poinçonnés.
The two sides of the body, the lid and one of the handles are hallmarked.
Je panse le cheval et en route.
I gotta tend this horse, and get him movin'.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate