panaméen
- Examples
Cette capacité constitue le cœur du peuple panaméen. | This capacity shapes the heart of the Panamanian people. |
Encuentra 24 (fiable panaméen site web de petites annonces) | Encuentra 24 (reliable Panamanian classifieds website) |
Le Gouvernement panaméen a également donné des renseignements au sujet de la même affaire. | The Government of Panama also submitted information on this case. |
- Toutes les demandes de visa doivent être traitées par un avocat panaméen. | All visa applications must be processed by a Panamanian lawyer. |
Mon étreinte fraternelle au peuple panaméen et à ceux de toutes les nations représentées ici. | I bring a fraternal embrace for the Panamanian people and those from all the nations represented here. |
Je transmets une accolade fraternelle au peuple panaméen et à ceux de toutes les nations représentées ici. | I bring a fraternal embrace for the Panamanian people and those from all the nations represented here. |
En 1999, le canal de Panama a été officiellement remis au peuple panaméen et à la capitale. | In 1999, the Panama Canal was officially handed over to the Panamanian people and the capital city. |
Certains codes civils (colombien, hondurien, nicaraguayen, panaméen ou vénézuélien) sont très détaillés. | Some civil codes, like those of Colombia, Honduras, Nicaragua, Panama or Venezuela, are very detailed. |
En 1999, le traité Torrijo et le président Carter ont finalement donné le canal de Panama au peuple panaméen. | In 1999, the treaty Torrijo and President Carter signed finally gave the Panama canal to the Panamanian people. |
Les informations mettent en cause plus de 214000 sociétés offshore en lien avec la société régie par le droit panaméen Mossack Fonseca. | The information implicated more than 214,000 offshore companies associated with Panamanian law firm Mossack Fonseca. |
Le déploiement et la pertinence des activités du CFE panaméen permettent aujourd’hui de desservir plus de 1500 entrepreneurs. | Today, the deployment and pertinence of the activities of the Panamanian CFE enable it to serve over 1,500 entrepreneurs. |
Les Gouvernements espagnol, grec et panaméen ont envoyé des réponses de fond décrivant leurs plans et leurs politiques. | Substantive responses were also received from the Governments of Greece, Panama and Spain, outlining their plans and policies. |
Exonération de l’impôt, sauf dans le cas où l’impôt panaméen est considéré comme un crédit fiscal dans un autre pays. | Exoneration from income tax, except in the event that the Panamanian tax is considered as a fiscal credit in another country. |
L'État panaméen est le titulaire des appellations d'origine nationale, lesquelles ne peuvent être utilisées que sur autorisation de l'Organe exécutif. | The Panamanian State shall be the owner of appellations of national origin, which may only be used with permission from the Executive. |
Les photocopies de la carte d’identité personnelle du conjoint panaméen authentifié dans l’état civil ; | Photocopies of the personal ID card of the Panamanian spouse authenticated in the Civil Registration; |
À cette occasion, le Gouvernement vénézuélien a demandé son extradition, laquelle a été refusée par le Gouvernement panaméen de l'époque. | The Government of Venezuela requested his extradition, but to date it has been denied by the Panamanian Government. |
Le nouveau Gouvernement panaméen a déploré cette décision, dans la mesure où les infractions commises sont extrêmement graves. | The new Government of Panama had deplored the granting of those pardons, since the offences had been of an extremely serious nature. |
Contrairement à d'autres règlementations (code civil panaméen, Principes d'UNIDROIT, PECL et DCFR), l'obligation de renégocier le contrat avant la résolution n'est pas expressément envisagée. | Unlike other regulations (Panamanian Civil Code, UP, PECL and DCFR) the obligation to renegotiate before termination is not expressly provided. |
Le Gouvernement panaméen travaille avec les communautés Kuna depuis les années 1990 pour trouver des moyens de protéger les molas de la copie illicite. | The Panama government has been working with the Kuna communities since the 1990s to find ways to protect the molas from unauthorized copying. |
Il s'agit d'une preuve supplémentaire de l'importance que le Gouvernement panaméen accorde aux sujets liés aux changements climatiques et leurs conséquences pour la société. | That is further proof of the importance that the Government of Panama attaches to matters related to climate change and its consequences for society. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!