panache
- Examples
Sold per tray of 50 lighters with panache of colors. | Vendu par barquette de 50 briquets avec panache des couleurs. |
Here are my favourite moments of panache from this year. | Voici mes instants les plus « panache » de cette année. |
Not bad, but it lacked a little panache. | Pas mal, mais ça manquait un peu de panache. |
Tinted with panache, the dodger magnifies the exercise of evasion. | Teintée de panache, l’esquive magnifie l’exercice de la dérobade. |
Yes, it can remove be a bit of panache. | Oui, ça enlève peut-être un peu de panache. |
Where's your flair in this place, the panache? | Où est passé ton style dans cette pièce, le panache ? |
Leather furnishings have always been synonymous with panache, style and sophistication. | Meubles en cuir ont toujours été synonyme de panache, de style et de sophistication. |
It began with high hopes and prime ministerial panache. | Elle a commencé avec de grandes espérances et le panache du Premier ministre. |
Tassels measuring 4 inches long add some panache to the piece. | Des glands de mesure 4 pouces de long, ajouter un peu de panache à la pièce. |
Second to finish, 1'55'' behind the winner, the Spaniard played the role of opener with panache. | Deuxième à 1'55'' du vainqueur, l'Espagnol a joué son rôle d'ouvreur avec brio. |
Well, she has panache, I'll give her that. | Il faut dire qu'elle a du panache. |
Sometimes words and pictures fail to capture the panache of a home and this one proves it. | Parfois, mots et images ne parviennent pas à capturer le panache d'une maison et celui-ci nous le prouve. |
This elegant Austwick Traddock hotel and restaurant in the heart of the Yorkshire Dales serves up delicious dishes with panache. | L'élégant hôtel restaurant Austwick Traddock, au cœur des Yorkshire Dales, sert des plats délicieux avec panache. |
The character, courage and panache shown by them inspires us to offer you the best coffee available. | Le caractère, le courage et le tourbillon qu’ils ont montré nous incitent à vous offrir le meilleur café disponible. |
Ever since 2006, Carlos Sainz has written a part of the modern history of the Dakar with consistency and panache, (27 stage victories in all). | Depuis 2006, Carlos Sainz écrit avec constance et panache (27 victoires d'étape en tout) une partie de l'histoire moderne du Dakar. |
Restaurants are just as many, enlivened by high-quality street food, a refined gastronomic tradition which uses spices with panache, and a cosmopolitan essence. | Les tables le sont tout autant, mises en ébullition par une street-food de haute volée, une tradition gastronomique raffinée qui manie les épices avec brio, et une essence cosmopolite. |
The style is that of early Mamluk metalwork, in which the motifs and techniques developed by the Ayyubids were carried on with great panache. | Le style est celui du travail du métal des débuts de la période mamelouke, dans lesquels les motifs et techniques développés par les Ayyoubides furent appliqués avec beaucoup de panache. |
In a vintage year for road racing, Rapha founder and CEO Simon Mottram picks his top moments of panache. | Après ce grand millésime en matière de course cycliste, le fondateur et PDG de Rapha Simon Mottram a choisi les faits de course qui ont, selon lui, témoigné d’un maximum de panache. |
He also served with panache as Permanent Representative to the United Nations from 1978 and, at the Austrian embassy in Washington, as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary from 1982. | On se rappellera aussi qu'il a conduit avec brio sa représentation permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies en 1978 et l'Ambassade d'Autriche à Washington en 1982, en sa qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire. |
In scale, aesthetics and sense of fun, Windmark is perfect for defined spaces with special panache; resorts, outdoor restaurants, museum plazas, high-end residential settings and rooftop terraces. | À l'échelle, esthétique et ne manquant pas d'amuser, Windmark est parfait pour les espaces définis ayant un certain panache ; les stations de vacances, les restaurants extérieurs, les places de musée, les espaces résidentiels sophistiqués et les terrasses sur les toits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!