pampa
- Examples
The pampa because I have always known it. | La pampa parce que je la connais depuis toujours. |
We imagine very well that in the middle of the pampa the solutions were limited. | On imagine bien qu'au milieu de la pampa, les solutions étaient limitées. |
Picazo pampa: The stain covers one or two cheeks of the horse's head. | Picazo pampa : La tache couvre une ou les deux joues de la tête du cheval. |
The Criollo horses were left for a long time to their own defenses in the pampa. | Les chevaux Criollos ont longtemps dû se débrouiller seuls dans la pampa. |
Known since the 17th century, it has been highly appreciated by the great men of the pampa. | Connu depuis le XVIIème siècle, il fut très apprécié par les grands hommes de la pampa. |
This brief resume of th history of the horse from the pampa can seem insufficient to satisfy completely your curiosity. | Ce bref résumé de l'histoire du cheval de la pampa peut paraître insuffisant pour satisfaire complètement votre curiosité. |
Highly appreciated in the pampa, these horses are famous because they are strong and would be good swimmers. | Très appréciés dans la pampa, ces chevaux sont réputés forts et surtout célèbres pour leurs facultés de nageur. |
The work will be concentrated in the subtropical zone of northern Argentina and the pampa húmeda (wetlands) zone. | Le travail sera concentré dans la zone subtropicale du nord de l'Argentine et dans la zone de pampa humide (pampa húmeda). |
Highly esteemed, the cebruno horse has been, for a very long time, very representative among the herds in the pampa. | Très apprécié, le cheval cebruno est très représenté dans les manades de la pampa et cela depuis fort longtemps. |
I am thinking of María, in En la pampa, when she goes into the desert, looking for who knows what. | Je pense à María, dans En la pampa, quand elle s’enfonce dans le désert, à la recherche d’on ne sait quoi. |
This was the beginning of his heroic life of dedication in favor of the pampa laborers and the Aymaras of the Andes. | Alors commence pour lui une vie héroïque de dévouement auprès des ouvriers de la pampa et des Aymaras des Andes. |
During all his encounters on the pampa, he often asked the Master of the Harvest to send workers in the vast fields of Chile. | Durant toutes ses randonnées dans la pampa, il demandait souvent au Maître de la moisson d’envoyer des ouvriers dans les vastes champs du Chili. |
For En la pampa, I needed to place the actors, who are in fact non-actors, in a form of narrative logic that followed a linear development. | Pour En la pampa, j’ai eu besoin de placer les acteurs, qui sont en fait des non-acteurs, dans une forme de logique narrative suivant un déroulement linéaire. |
Now the beautiful night is filled with sad songs about lost love, the nostalgic memories of life on the pampa, when men were real men. | Maintenant la nuit magnifique est pleine de chansons tristes qui parlent d'amour perdu, des mémoires nostalgiques de la vie dans la pampa, quand les hommes étaient de vrais hommes. |
Generally small in size, the characteristics of the horse from the pampa demonstrate its ability to adapt itself to the environment, a capacity which has ensured the survival of the Criollo breed. | Presque toujours de petite taille, les caractéristiques du cheval de la pampa démontrent la faculté d'adaptation au milieu qui a permis à la race Criollo de survivre. |
A pangaré Criollo horse has been very famous in Argentina: called the Pangaré Buey (Pangaré Ox), this horse was captured in the pampa when some friends decided to have a race, but one of the riders didn't have a horse. | Un Criollo pangare est resté célèbre en Argentine : Nommé le Pangaré Buey (Pangaré Bouf), ce cheval avait été récupéré lors d'une course entre amis dans la pampa alors que l'un des cavaliers se trouvait sans monture. |
It gives forms to the pickled landscapes of the pampa, makes a strong noise and suddenly stops. | Il donne des formes aux paysages décapés de la pampa, fait parfois un boucan d’enfer et tout d’un coup plus rien, enfin presque. |
In the Pampa, tradition and folklore are omnipresent. | Dans la Pampa, tradition et folklore sont omniprésentes. |
Check rates and availability for Casa Pampa. | Vérifier les prix et la disponibilité de Casa Pampa. |
Guests can get a taste of the Argentinean cuisine in the La Pampa restaurant. | Vous pourrez déguster une cuisine argentine au restaurant La Pampa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!