palpably
- Examples
I pray for your presence to be palpably near. | Je prie pour que votre présence soit manifestement proche. |
In reality it continued to operate, palpably and implacably. | En réalité, elle a continué à fonctionner et ce de manière implacable et palpable. |
It is almost palpably thirsting for revenge. | La soif de vengeance de la confrérie est quasi palpable. |
And secondly, it's palpably false. | Et ensuite, c'est évidemment faux. |
The world of The Witcher 3 is violent, desperate, dark, beautiful and palpably old. | Le monde de The Witcher 3 se montre à la fois violent, plein de désespoir, sombre, magnifique et d’une ancienneté palpable. |
Here, the origin and development of two great classes was seen to lie clearly and palpably in purely economic causes. | Ici, l'origine et le développement de deux grandes classes apparaissaient de façon claire et tangible comme provenant de causes purement économiques. |
With our highly capable R&D department and countless pioneering inventions we have palpably influenced the technological progress of the industry. | Avec notre département d’étude performant et d’innombrables inventions révolutionnaires, nous avons pu avoir une influence déterminante sur le progrès technologique du secteur. |
I am grateful that both the President as well as Parliament's representatives at the Intergovernmental Conference have quickly and palpably made this clear. | Je suis ravi que le président ainsi que les représentants du Parlement à la conférence intergouvernementale aient rapidement et concrètement précisé ce point. |
It would be palpably absurd for us as a Parliament to decline to allow the Ombudsman full access to documents on the grounds of secrecy. | Il serait tout à fait absurde que le Parlement refuse au Médiateur le plein accès aux documents en raison de leur caractère secret. |
Effective promotion of stability in Cité Soleil will require supplementing security activities with developmental and humanitarian efforts, which can palpably improve conditions in the area and provide opportunities for progress. | Pour promouvoir réellement la stabilité à Cité Soleil, les opérations de sécurité doivent être assorties d'une aide humanitaire et au développement qui peut sensiblement améliorer la situation dans la zone et offrir des possibilités de progrès. |
They're palpably guilty. | Ils sont manifestement coupables. |
The law against blasphemy has palpably impaired the largely peaceful coexistence of Muslims with Christians and other religious minorities. | Conformément à la loi contre le blasphème, la coexistence pacifique, pour l'essentiel, entre les musulmans et les chrétiens, ainsi que d'autres minorités religieuses, a été sérieusement ébranlée. |
As they watch more films their lives got palpably richer. | Plus ils regardaient des films, plus leur vie s'enrichissait de manière évidente. |
What hangs in the air palpably? | Qu'est-ce qui flotte dans l'air ? |
The distribution of profits is therefore a challenge. The issue is made palpably more complex by the fact that different administrations may apply different methods of income assessment. | La répartition des bénéfices pose donc un défi. La question est sensiblement plus complexe du fait que différentes administrations peuvent appliquer diverses méthodes de constatation des revenus. |
Television and radio programmes, the press, the National Organization for Scouts and Guides and school newspapers all clearly and palpably assist in this context. | Les programmes de radio et de télévision, la presse, l'Organisation nationale des scouts et des guides, et les journaux scolaires apportent tous une aide évidente et concrète à cet égard. |
The second limitation has to do with the recommendations outlined in the BPFA which palpably presume that all regions and, indeed all countries, are at the same stage of media development. | La seconde limitation se rapporte aux recommandations contenues dans le PAB qui supposent manifestement que toutes les régions, et de fait tous les pays, en sont au même stade de développement des médias. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!