pale
- Examples
Her face paled. | Son visage pâlit. |
In other words, particularly in Western culture, the father figure would be symbolically absent, paled, removed. | En d’autres termes, en particulier dans la culture occidentale, la figure du père serait symboliquement absente, disparue, éliminée. |
The look he shot Gui held a hint of a challenge, and he watched with satisfaction as Gui paled. | Le regard qu’il lança à Gui montrait une once de défi, et il l’observa avec satisfaction tandis que celui-ci pâlissait. |
There were times in which the information treatment towards the case of the Cuban Five paled in our media. | Il y a eu des moments dans lesquels le traitement médiatique du cas des Cinq a pâli dans notre contexte. |
For both men, the short duration of their earthly existence paled in comparison to the permanent state of their souls. | Pour les deux hommes, la courte durée de leurs vies terrestres n’était rien par rapport à la destinée éternelle de leurs âmes. |
For both men, the short duration of their earthly existence paled in comparison to the permanent state of their souls. | Pour les deux hommes, la courte durée de leurs vies terrestres leur était apparue tellement dérisoire comparée à ce qui était maintenant l’état permanent de leurs âmes. |
Whatever the short-term costs of decisive action, they paled in comparison to the long-term costs of disinterest. | Quel que soit le prix à payer à court terme, il est sans commune mesure avec ce que seraient les conséquences à long terme de l'inaction. |
The revelation that there were other worlds than hers paled in comparison to the certainty that she hadn't done enough to save Turi. | La révélation de l'existence d'autres mondes avait fait pâle figure à côté de la certitude qu'elle n'en avait pas fait assez pour sauver Turi. |
Both thoughts paled to the horror he felt when the realization struck his ISP was watching what he was doing and serving unsanctioned ads. | Les deux pensées pâlissaient à l’horreur qu’il ressentait lorsque la réalisation a frappé son FAI qui regardait ce qu’il faisait et diffusait des publicités non autorisées. |
The OAS field presence paled in comparison to the 6,000 odd observers deployed by the Haitian civil society election observation organizations. | La présence sur le terrain de l’OEA faisait pâle figure à côté des un peu plus de 6.000 observateurs déployés par les organisations d’observation des élections de la société civile haïtienne. |
Though extremely impressive to the modern world, the treasures of Tutankhamun must have paled when compared to the tombs of the great Pharaohs that ruled for many years during Egypt's golden age. | Cependant extrêmement impressionnant au monde moderne, les trésors de Tutankhamun doivent avoir pâli une fois comparés aux tombeaux des grands pharaons qui ont régné pendant beaucoup d'années pendant l'âge d'or de l'Egypte. |
The cheap dress paled in comparison to the expensive one. | La robe bon marché pâlissait en comparaison de la plus chère. |
I paled at the sight of the cobra. | Je suis devenu pâle en voyant le cobra. |
My victories in two small tournaments paled in comparison to my opponent's two grand slams. | Mes deux victoires dans de petits tournois paraissaient insignifiantes comparées aux deux grands chelems de mon adversaire. |
My problems paled into insignificance when I visited the refugee camps. | Mes problèmes me semblaient insignifiants lorsque j'ai visité les camps de réfugiés. |
It was a bloody war, but it paled in comparison to what was yet to come. | Ce fut une guerre sanglante, mais elle n’était rien comparée à ce qui allait arriver. |
Lolidragon and I both paled noticeably. | Lolidragon et moi pâlîmes visiblement tous les deux. |
Any grievance that they might have paled into insignificance by comparison with the hideousness of the means they employed. | Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient. |
He said that when he thought of that tragedy, everything else paled into insignificance, including what we had experienced in Asia. | Il ajouta que lorsqu'il pensait à cette tragédie, tout le reste paraissait bien insignifiant, y compris ce qu'avait vécu l'Asie. |
The professor very rarely lost his poise, but he paled when he saw Mary. | Il était très rare que le professeur perde son sang-froid, mais il pâlit en voyant Mary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!