pain d&

Le procédé de fabrication du pain d’épices requiert habileté et rapidité.
The process of making gingerbread requires skill and speed.
La base est en pain d’épice, riz et fondant.
The base is gingerbread, rice and fondant.
Le pain d’épices en forme de cœur est le motif le plus courant.
The most common shape of the licitar is a heart.
Le pain d’épices est façonné dans des moules, cuit, séché et peint à l’aide de colorants alimentaires.
The gingerbread is shaped into moulds, baked, dried and painted with edible colours.
Gelée de pain d’épice Famille congelée, Elsa, Anna et Olaf, célèbrent l'automne avec une fête d'accueil.
Frozen family, Elsa, Anna and Olaf, are celebrating the fall with a home party.
Le pain d’avoine entière est facile à cuire à la maison, avec l’ajout de cannelle, de muscade et, bien sûr, de levure.
You can easily cook whole oat bread at home with some cinnamon, nutmeg and, obviously, baking powder.
Votre petit bonhomme de pain d’épice est d’environ 8cm de taille et vous sera livré dans un joli emballage prêt à stocker jusqu'à Noël.
Your little gingerbread man is approximately 8cm in size and will arrive in pretty packaging ready to store until Christmas.
Votre petit bonhomme de pain d’épice est d’environ 8cm de taille et vous sera livré dans un joli emballage prêt à stocker jusqu'à Noël.
Each one is approximately 8cm in size and will arrive in pretty packaging ready to store until Christmas.
En tasse, il révèle son caractère puissant et son corps plein, ses notes grillées et ses riches arômes évoquant le bois aromatique et le pain d’épice.
In cup, it reveals a potent character and a full body, roasted notes and rich scents reminiscent of aromatic woods and gingerbread.
En tasse, il dévoile un caractère puissant et un corps plein, et présente des notes grillées et des arômes riches évoquant le bois et le pain d’épices.
In cup, it reveals a potent character and a full body, roasted notes and rich scents reminiscent of aromatic woods and gingerbread.
Nous pouvons commencer par la nourriture, le pain d’Altamura est célèbre dans le monde, mais aussi le taralli, orecchiette, l’excellente huile d’olive et les vins.
We can start by the food, the bread of Altamura is famous around the world as well as the taralli, orecchiette, the excellent olive oil and wines.
C’est en effet à Offenbach que le boulanger Philipp Fleischmann a créé en 1757 la recette de ce petit pain d’épices rond que Goethe lui-même appréciait.
Yes, it was Offenbach, where in 1757 the baker Philipp Fleischmann created the recipe for the pastry, which even Goethe himself found divine.
La popularité des maisons en pain d’épices a augmenté tout au long de l’histoire et les gens deviennent de plus en plus créatifs. La construction des maisons en pain d’épice est devenue une forme d’art !
The popularity of gingerbread houses grew throughout the history and people are getting innovative all the time so the houses became a pure art!
Les Moldus, c’est-à-dire les gens ordinaires et scintillants, sont toujours fabriqués de la manière traditionnelle pour les vacances : des personnages en pain d’épice ou des maisons et couronnent les bons esprits avec du vin bouilli.
The Muggles, that is, the sparkling everyday people, are always made in the traditional way for the holidays: gingerbread figures or houses and crown the good spirits with boiled wine.
Revoilà en peu de mots l’antique et éternel conflit entre rente et travail, entre qui vit du pain d’hier et des autres, et qui vit du pauvre pain de son travail.
In these few words we find the ancient and eternal conflict between income and labour, between those who live by eating yesterday's bread and others who live from the little bread of their work.
Mais vous pouvez partager davantage les profits pour combattre l’idolâtrie, changer les structures pour prévenir la création des victimes et des personnes mises au rebut ; donner davantage votre levain pour faire lever le pain d’un grand nombre de personnes.
But you can share more profits in order to combat idolatry, change the structures in order to prevent the creation of victims and discarded people, give more of your leaven so as to leaven the bread of many.
Il répondait aux invitations faites par des esclaves, même si ce n’était que pour manger du pain d’orge avec eux.
He responded to the invitation of even slaves, eating nothing more than barley bread with them.
Leçon 34 Pain d’Abeille : Propriétés Pharmacologiques, Effets, Actions.
Lesson 34 Bee Bread: Pharmacological Properties, Effects, Actions.
Leçon 44 Indications du Pain d’Abeille.
Lesson 44 Bee Bread Indications.
Pain d’épices et produits similaires
Cake and pastry products; other bakers’ wares with added sweetening matter
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight