pagan
- Examples
| Un tour auquel vous devez absolument participer si vous etes fascinés par le symbolisme pagan et la chrétienté : le mélange des deux en font une vérité déroutante. | A real treat for all fascinated by pagan symbolism and Christianity and the mixture of the two to create a disturbing ancient truth. | 
| Bienvenue au Ca' Pagan pendant votre séjour dans le secteur. | Welcome to Ca' Pagan during your stay in the area. | 
| Je l'ai donné à Pagan pour son anniversaire. | I gave it to Pagan for her birthday. | 
| Ce dont vous avez besoin est une propriété à vendre à Lo Pagan, San Pedro del Pinatar. | What you need is a property for sale in Lo Pagan San Pedro del Pinatar. | 
| Écoute très souvent Pagan Poetry. | Listens to Pagan Poetry a lot. | 
| Au nord de Mar Menor se trouve Lo Pagan, célèbre pour ses bains de boue. | North of Mar Menor is Lo Pagán, which is famous for its mud baths. | 
| Pagan Min, et, plus tard, son frère Mindon Min, ont continué à régner en Haute-Birmanie. | Pagan Min, and later his brother Mindon Min, continued to rule Upper Burma. | 
| Sur invitation du Président, M. Pagan (campagne ProLibertad) prend place la table des pétitionnaires. | At the invitation of the Chairman, Mr. Pagán (ProLibertad Freedom Campaign) took a place at the petitioners' table. | 
| Là, c'est Pagan. | Hey, right here is Pagan. | 
| Chez Ca' Pagan vous découvrirez l'attention au détail et le confort incomparable ainsi que la décoration de bon goût et l'intérieur gracieux. | At Ca' Pagan you will discover attention to detail and incomparable comfort together with tasteful decoration and graceful interior. | 
| Cet appartement moderne situé au rez-de-chaussée se trouve à quelques pas de la plage, des boutiques et du centre de Lo Pagan. | This modern ground floor apartment is located within walking distance to the beach, the shops and the center of Lo Pagán. | 
| À quelques minutes en voiture de la Mar Menor et de plusieurs plages réputées de la région de Las Higuericas, Los Urrutias et Lo Pagan. | A few minutes by car from the Mar Menor as well as several well-known beaches in the area of Las Higuericas, Los Urrutias and Lo Pagan. | 
| Au nombre des îles principales figurent Saipan, Rota, Tinian et Pagan, Saipan étant le centre de toutes les activités et la principale destination touristique. | Saipan, Rota, Tinian, and Pagan are some of the main islands, with Saipan being the centre of all activity and the main tourist destination. | 
| Sachez que le pays est sujet aux typhons (surtout d'août à novembre) et qu’il y a deux volcans en activité sur les îles de Pagan et d’Agrihan. | Note that the country is prone to typhoons (especially from August to November) and there are two active volcanoes on the islands of Pagan and Agrihan. | 
| J’accompagnais Roberto Pagan Rodriguez, président de la commission citoyenne d’audit de la dette et président du syndicat SPT (Syndicat portoricain des Travailleurs). | I accompanied Roberto Pagán Rodríguez, president of the Citizens Commission to Audit the Debt and president of the SPT labor union (Sindicato Puertorriqueño de Trabajadores). | 
| Si vous avez aimé une propriété à vendre à Lo Pagan San Pedro del Pinatar, n'hésitez pas à contacter B & L Promotions pour faciliter le processus d'achat ou de location. | If you liked a property for sale in Lo Pagan San Pedro del Pinatar, do not hesitate to contact B&L Promotions to facilitate the entire purchase or rental process. | 
| Lo Pagan est l'un des quartiers les plus connus de San Pedro del Pinatar, en grande partie grâce à ses célèbres bains de boue pris dans la région de Las Salinas. | Lo Pagan, is one of the best known areas of San Pedro del Pinatar, largely due to its famous mud baths that are taken in the area of Las Salinas. | 
| Lo Pagan, est l'une des zones les plus connues de San Pedro del Pinatar, en grande partie en raison de ses célèbres bains de boue qui sont pris dans la région de Las Salinas. | Lo Pagan, is one of the best known areas of San Pedro del Pinatar, largely due to its famous mud baths that are taken in the area of Las Salinas. | 
| Heureusement, de nombreux vieux marionnettistes sont toujours actifs et transmettent leur savoir à la jeune génération. Parmi ceux-ci, il faut mentionner U Pan Aye (Mandalay), U Thun Gyi (Yangon, anciennement Rangoon) et U Maung Hla (Bagan ou Pagan). | A number of older puppeteers are still active, and passing on their knowledge to the younger generation, including U Pan Aye (Mandalay), U Thun Gyi (Yangon, formerly Rangoon), and U Maung Hla (Bagan, also Pagan). | 
| Sur l'invitation du Président, M. Pagán (ProLibertad) prend place à la table des pétitionnaires. | At the invitation of the Chairman, Mr. Pagán (ProLibertad) took a place at the petitioners' table. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
