pûmes
Past historic nous conjugation of pouvoir.
Nous pûmes réaliser ce monde dans le concert d’Idaki Shin.
We could realize this world at the Idaki Shin concert.
Nous pûmes partir en voyage pour quelques jours.
We could go travelling for a few days.
Notre monde fut rempli d’espoir et rêves que nous pûmes réaliser en réalité.
Our world was full of hope and dreams that we could realize in reality.
Nous pûmes approfondir la compréhension de notre vie propre et de la nature humaine.
We could deepen the understanding of our own life and human nature.
Ceci fut comment nous pûmes diffuser notre influence sur le reste du monde.
This was how we could diffuse our influence to the rest of the world.
Nous pûmes nous porter mieux qu’avant.
We could get along better than before.
Comme résultat de sa bonne volonté nous pûmes faire un beau billet avec son image.
As a result of their good will, we could make a beautiful leaflet with its image.
Nous cherchâmes en vain, et nous n’en pûmes découvrir de ce genre en France.
We searched for it in vain, we could not find one in France.
Comme chaque personne créa notre société, nous pûmes en faire une créative en enrichissant notre intérieur.
As each person was creating our society, we could make a creative one by enriching our internality.
Maintenant nous vivions dans une ère nouvelle et nous ne pûmes pas suivre les mêmes voies vieilles.
Now we were living in a new era and we could not follow the old ways.
Dix ans plus tard, une famille qui nous connaissait reconnut ma sœur et nous pûmes nous retrouver.
Ten years after, a family that knew us recognised my sister and we were able to reunite.
Je fus reconnaissante parce que nous pûmes organiser le concert d’Idaki Shin qui put changer drastiquement la situation.
I was grateful because we could organize the Idaki Shin concert that could drastically change the situation.
Alors nous pûmes jouir effectivement d’une conversation intime au sujet de plusieurs thèmes et nous restâmes longtemps.
Then we could really enjoy intimate conversation about many subjects and we stayed for a long time.
Dû à lui, par moyen de ses concerts et conférences, nous pûmes expérimenter et comprendre la nature essentielle de la vie humaine.
Owing to him, through his concerts and lectures, we could experience and understand the essential nature of human life.
Mais dû à M. Idaki Shin nous pûmes changer le destin et effectuer une convalescence merveilleuse de n’importe quelle condition négative dans nos vies.
Owing to Mr. Idaki Shin we could change destiny and make a miraculous recovery from any negative condition in our lives.
Quand je présentai l’une d’elles à nos partenaires à l’extérieur ils devinrent très heureux et nous pûmes nous agréer beaucoup mutuellement.
When I presented one to our partners abroad, they became extremely happy and we could get along very well.
Des âmes furent réanimées et nous pûmes commencer à vivre une vie nouvelle avec une colonne de l’éternité dans le centre de notre cœur.
Souls were revived and we could start living a new life with a column of eternity at the center of our heart.
Je voulus remercier tout le monde du fonds de mon cœur puisque nous pûmes donner un bon début à l’an nouveau.
I wanted to thank everybody from the bottom of my heart as we could make a very good start to the new year.
Même que quelque jour nous pûmes tout perdre, tout ce qu’il nous restait à faire était en faire quelque chose de nouvelle.
Even though one day we might come to lose everything, all we had to do was to create something new.
Enfin arrivés au village Sloboda, au bord de la mer d'Azov, nous pûmes changer de chevaux et faire une halte de cinq heures.
Finally, upon arriving at Sloboda, on the shore of the Sea of Azov, we were able to change horses and halt for five hours.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dolphin