pérégrinations

Les prêtres et les moines taoïstes les portent durant leurs pérégrinations spirituelles.
Taoist priests and monks carry them during their spiritual wanderings.
Ces pérégrinations, volontaires ou imposées ont de multiples raisons.
These voluntary or imposed travels were made for a variety of reasons.
Odd Roar Lange a visité bon nombre de ces destinations au cours de ses pérégrinations en Norvège.
Odd Roar Lange has explored many of these destinations during his journeys all over Norway.
Il n'y a aucune raison politique ou économique, organisationnelle ou géographique qui justifie de telles ridicules pérégrinations.
There is no reason for such absurd peregrinations on political or economic, organisational or geographical grounds.
Depuis 1998 il poursuit ses pérégrinations dans le tango argentin qu'il nourrit de son histoire avec la danse.
Since 1998 it continues its peregrinations in the Argentinian tango which it nourishes of its history with the dance.
Il est plus facile de suivre ses pérégrinations sur les réseaux sociaux que de tenter de le voir dans la vraie vie.
It's easier to follow his wanderings on social networks than to see him in real life.
Avant de te laisser à tes pérégrinations poétiques pour devenir le voyant que n’arrête pas l’horizon terrestre, un conseil encore.
Before leaving you with your poetic peregrinations to become the conspicuous one that does not stop the terrestrial horizon, a council still.
De 1845 à 1847, le père Hercule Clément, o.m.i., visita ces Algonquins au cours de ses pérégrinations jusqu’au Témiscamingue et l’Abitibi.
From 1845 to 1847, Father Hercule Clément, o.m.i., visited the Algonquins in the course of his travels to Témiscamingue and Abitibi.
Lorsqu’il décrit ses pérégrinations apostoliques au cœur de l’hiver, Xavier parle de la douleur causée par le gonflement de ses pieds.
Describing his apostolic wanderings in the heart of the winter, Xavier speaks of the pain caused him by his swollen feet.
Ouvrez bien l’œil au cours de vos pérégrinations dans Fortune Valley, car vous pourriez bien tomber sur une voiture qui sera votre nouveau projet.
Keep your eyes peeled while exploring Fortune Valley, and you may just find an abandoned car that becomes your new project.
Au fil de leurs pérégrinations, il en vient à apprécier la compagnie du groupe, et lorsque son maître décide de les éliminer, il s'interpose.
During their travels, he came to appreciate the company of the group, and when his master decided to eliminate them, he stepped in.
Vous imaginez-vous déjà, profitant de la table d'hôtes, à l'ombre des grands arbres qui essuieront d'un bruissement la fatigue de vos pérégrinations du jour ?
You ever imagine yourself, enjoying the breakfast table, in the shade of large trees that will wipe a rustling fatigue of your daily wanderings?
RiME est un jeu d’aventure énigmatique qui conte les pérégrinations d’un jeune garçon, naufragé sur une île mystérieuse après une énorme tempête.
Experienced through the eyes of a young boy shipwrecked alone on a mysterious island, RiME delivers an emotional journey of exploration and discovery.
RiME est un jeu d’aventure énigmatique qui conte les pérégrinations d’un jeune garçon, naufragé sur une île mystérieuse après une énorme tempête.
RiME is a single-player puzzle adventure game about discovery, experienced through the eyes of a young boy who awakens on a mysterious island after shipwrecking off its coast.
Vous pourrez pendant vos pérégrinations au coeur du Midi-Pyrénées vous imprégner de l'atmosphère médiévale de Figeac ou tout simplement admirer la vue depuis le Pic du Midi.
During your travels in the heart of the Midi-Pyrénées, you can immerse yourself in the medieval atmosphere of Figeac or simply admire the view from the Pic du Midi.
Les Piliers de la Terre est un roman interactif en 2D qui suit les déboires de trois personnages charismatiques dans leurs pérégrinations dramatiques en pleine Angleterre du XIIe siècle.
An adaption of the best-selling historical book of the same name by Ken Follett, The Pillars of the Earth is a one-of-a-kind 2D interactive novel.
Dans les longues pérégrinations pour trouver un moyen de sortir de la forêt, il a trouvé un portail qui le porta dans le labyrinthe dont il obtiendra à rentrer à la maison.
In the long wanderings to find a way out of the forest he found a portal that carried him into the labyrinth from which he will get to go home.
Aux hasards de vos pérégrinations à travers la Belgique, vous croiserez sûrement l'un des trente-deux beffrois belges de style romans, gothiques ou baroques témoins de la richesse préservée du patrimoine belge.
During your trips through Belgium, you are bound to chance upon one of the thirty-two Belgian belfries in Romanesque, Gothic or Baroque style that tell of the preserved wealth of Belgian heritage.
Je voterai toujours pour faire entendre cet avis et essayer de mettre un terme aux insensées et onéreuses pérégrinations en Europe que le gouvernement de John Major a imposées au Parlement lors du Sommet d'Édimbourg en 1992.
I will always vote to reflect that view and try to end the mindless and expensive perigrinations around Europe that John Major's government imposed on the Parliament at the Edinburgh Summit in 1992.
Elle raconte ses pérégrinations et les réflexions qu'elle lui inspirent dans des lettres adressées à Imlay, dont beaucoup seront publiées en 1796 sous le titre de Lettres écrites en Suède, en Norvège et au Danemark[32].
She recounted her travels and thoughts in letters to Imlay, many of which were eventually published as Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark in 1796.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict