overwork
- Examples
This means overworking, neglecting, starving, torturing or beating animals. | Cela signifie surmener, négliger, affamer, torturer ou battre des animaux. |
Physical therapists can recommend exercises that provide these benefits without overworking muscles. | Les physiothérapeutes peuvent recommander des exercices qui fournissent ces prestations sans trop travailler les muscles. |
They all told him he was overworking it. | Tous lui avaient dit qu'il la surexploitait. |
By neglecting physical exercise, by overworking mind or body, we unbalance the nervous system. | La négligence de l'exercice physique, le surmenage mental ou physique déséquilibrent le système nerveux. |
By neglecting physical exercise, by overworking mind or body, we unbalance the nervous system. | La négligence de l'exercice corporel, le surmenage mental ou physique déséquilibrent le système nerveux. |
By neglecting physical exercise, by overworking mind or body, we unbalance the nervous system. | La négligence de l’exercice corporel, le surmenage mental ou physique déséquilibrent le système nerveux. |
You have been overworking. | Tu as beaucoup travaillé. |
You have been overworking. | Tu as juste beaucoup travaillé. |
Oh, and I was overworking it? | Et c'est moi qui frime ? |
You have been overworking. | Vous avez beaucoup de travail. |
You have been overworking. | T'as surtout bossé. |
He's just been overworking, that's all. | - Il a l'air mal. |
What is more, drivers want to be protected against overworking and overtiredness, but they also want to get home quickly after a long trip. | En outre, bien qu'ils aspirent eux aussi à une protection contre la surcharge de travail et le surmenage, les chauffeurs sont pressés de rentrer chez eux après un long voyage. |
This is why we desperately need to protect all workers against wear-and-tear, accidents, overworking and lack of consecutive time off which can be spent as one chooses. | Voilà pourquoi il importe de protéger tous les travailleurs de l'usure, des accidents, du surmenage et du manque de temps libre groupé, à consacrer à ce qu'ils veulent. |
Legislative Decree No. 4/97 of 28 April 1997, Official Gazette No. 16, Series 1, defining some types of crime, including the overworking of minors and disabled children, dependants or of one spouse by the other. | Décret législatif nº 4/97, du 28 avril, Bulletin officiel nº 16, S. 1, qui définit quelques type de crimes, parmi lesquels le crime de surcharge des enfants mineurs, incapacités et des dépendants ou entre conjoints ; |
In order to ensure that we have proper postal services on the European Union level, it is essential to put an end to the policy of closing down local post offices, reducing the number of deliveries and overworking postal staff. | Pour assurer, à l' échelle de l' Union européenne, des services postaux convenables, il est indispensable de mettre fin à la politique qui consiste à supprimer des bureaux de poste de proximité, à réduire le nombre de tournées et à surcharger le personnel. |
The chef was accused of overworking his staff, who regularly put in 60 hours a week. | Le chef a été accusé de faire trop travailler son personnel, qui faisait régulièrement jusqu'à 60 heures par semaine. |
You have said countless times that we need to improve morale. Well, we should stop overworking the employees. | Vous avez dit d'innombrables fois que nous devons améliorer le moral. Eh bien, nous devrions arrêter de surmener le personnel. |
Overworking certain muscles can result in a loss of energy in the muscles. | Surentraîner certains muscles peut causer une perte d'énergie de ces derniers. |
Overworking has made him a very grumpy man. | Le surmenage a fait de lui un homme très grincheux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!