overtake
- Examples
Imagine a magic place where the reality overtook your imagination. | Imaginez un endroit magique où la réalité a dépassé votre imagination. |
In this case, the historical sample also overtook the 60%. | Dans ce cas l'échantillon historique a aussi surpassé le 60 %. |
True glory overtook the artist when hewas eighteen. | La vraie gloire a dépassé l'artiste quand ilétait dix-huit. |
He accelerated his car and overtook me. | Il a accéléré sa voiture et m'a dépassé. |
This formula showed high performance and overtook the closest competitors. | Cette formule a montré de hautes performances et a dépassé les concurrents les plus proches. |
And he overtook them, and he spake unto them these same words. | Et il les atteignit, et leur dit ces paroles-là. |
The driver overtook the car. | Le conducteur a dépassé la voiture. |
Mr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic. | Monsieur le Président, la catastrophe naturelle qui a touché des pays européens était un drame. |
One cold day, a great snowstorm overtook them on their way home. | Un soir de grand froid, une tempête les surprit au retour. |
We were stuck for about forty minutes and the trucks overtook us. | On est resté bloqués une quarantaine de minutes et les camions nous ont repris. |
Their car overtook ours. | Leur voiture a doublé la nôtre. |
On the way to the polls, En Marche! overtook the National Front. | Sur le chemin des sondages, En Marche ! a roulé sur les traces du Front National. |
What if it overtook her? | Et si elle l'avait emportée ? |
The Jurchens founded Jin Dynasty and overtook the Song dynasty, re-naming the city Yanjing. | Les Jurchen fondent la dynastie Jin et renversent les Song, renommant la ville Zhongdu. |
What kind of terrible event overtook these millions of creatures in a single day? | Quel est l'événement terrible qui a emporté ces millions de créatures en un seul jour ? |
What if it overtook her? | Si elle y avait succombé ? |
Oh, yes, sir, it overtook me. | Oui, il m'a dépassé. Je me suis caché. |
Arrivals to Spain (see chart below) overtook those to Italy this past weekend. | Le nombre d’arrivées en Espagne (voir tableau ci-dessous) a dépassé celui des arrivées en Italie le week-end dernier. |
Exhaustion overtook him, and minutes later he heard the splash of oars meeting water. | La fatigue s'empara de lui, et quelques minutes plus tard, il entendit le bruit des rames qui battaient l'eau. |
According to the general, Washington overtook Moscow for the violation of the INF treaty, though it followed. | Selon le général, Washington a dépassé Moscou pour la violation du traité INF, bien que cela ait suivi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!