overtake

Imagine a magic place where the reality overtook your imagination.
Imaginez un endroit magique où la réalité a dépassé votre imagination.
In this case, the historical sample also overtook the 60%.
Dans ce cas l'échantillon historique a aussi surpassé le 60 %.
True glory overtook the artist when hewas eighteen.
La vraie gloire a dépassé l'artiste quand ilétait dix-huit.
He accelerated his car and overtook me.
Il a accéléré sa voiture et m'a dépassé.
This formula showed high performance and overtook the closest competitors.
Cette formule a montré de hautes performances et a dépassé les concurrents les plus proches.
And he overtook them, and he spake unto them these same words.
Et il les atteignit, et leur dit ces paroles-là.
The driver overtook the car.
Le conducteur a dépassé la voiture.
Mr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic.
Monsieur le Président, la catastrophe naturelle qui a touché des pays européens était un drame.
One cold day, a great snowstorm overtook them on their way home.
Un soir de grand froid, une tempête les surprit au retour.
We were stuck for about forty minutes and the trucks overtook us.
On est resté bloqués une quarantaine de minutes et les camions nous ont repris.
Their car overtook ours.
Leur voiture a doublé la nôtre.
On the way to the polls, En Marche! overtook the National Front.
Sur le chemin des sondages, En Marche ! a roulé sur les traces du Front National.
What if it overtook her?
Et si elle l'avait emportée ?
The Jurchens founded Jin Dynasty and overtook the Song dynasty, re-naming the city Yanjing.
Les Jurchen fondent la dynastie Jin et renversent les Song, renommant la ville Zhongdu.
What kind of terrible event overtook these millions of creatures in a single day?
Quel est l'événement terrible qui a emporté ces millions de créatures en un seul jour ?
What if it overtook her?
Si elle y avait succombé ?
Oh, yes, sir, it overtook me.
Oui, il m'a dépassé. Je me suis caché.
Arrivals to Spain (see chart below) overtook those to Italy this past weekend.
Le nombre d’arrivées en Espagne (voir tableau ci-dessous) a dépassé celui des arrivées en Italie le week-end dernier.
Exhaustion overtook him, and minutes later he heard the splash of oars meeting water.
La fatigue s'empara de lui, et quelques minutes plus tard, il entendit le bruit des rames qui battaient l'eau.
According to the general, Washington overtook Moscow for the violation of the INF treaty, though it followed.
Selon le général, Washington a dépassé Moscou pour la violation du traité INF, bien que cela ait suivi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve